
英:/'ˌviː aɪ ˈpiː/ 美:/'ˌviː aɪ ˈpiː/
abbr. 大人物,貴賓(Very Important Person);視頻接口處理器(Video Interface Processor);可變信息處理(Variable Information Processing)
Executives at the company are waiting in the VIP room for the chairman.
這個公司的高管們都在貴賓廳裡等候董事長的到來。
The VIP lounge is closed to the ordinary customers in this hall.
這個大廳的貴賓休息室不對普通顧客開放。
The doctors found that his VIP was not functioning properly.
醫生發現他的血管活性腸肽出現了功能異常。
The tickets included complimentary VIP seats.
門票包括免費的貴賓座位。
Those VIP tickets really allowed us to receive the full treatment at the event.
VIP票真的讓我們在活動中充分體驗了一番。
I paid 200 Yuan for a one-year VIP membership, but there are also free options.
我花了200元買了一年的VIP會員,但也有免費的選擇。
We'll give her some VIP treatment and roll out the red carpet.
我們将給她一些貴賓待遇,并鋪上紅地毯。
Tickets were $40 to $60 if a guest wanted wine and a VIP seat near the stage.
如果客人想要葡萄酒和靠近舞台的“VIP座位”,票價為40至60美元。
Laurence has just won a wager with his team over the number of Vodafone VIP members who bought tickets for concerts.
勞倫斯剛剛跟他的團隊就購買了音樂會門票的沃達豐 VIP 會員的數目打了一個賭,賭赢了。
This airport makes a point of catering to VIPs by coordinating on-the-ground limousine service, event planning and access to a VIP lounge.
這個機場重點服務針對的是貴賓,包括對他們提供豪華轎車接機、活動策劃和貴賓休息廳服務。
The draft will be sent for approval to the Home Office's Royal and VIP Executive Committee, which oversees the policy and funding of royal security.
草案将提交給英國内政部的皇家和貴賓執行*********審批,該*********負責監督王室安保的政策和資金。
VIP(Very Important Person)是“非常重要的人物”的英文縮寫,指在社會、商業或特定場合中享有特殊待遇或優先權的個體或群體。該詞最早可追溯至第二次世界大戰期間,英國空軍用“VIP”代指需重點保護的人員,後逐漸被酒店、航空等行業采納,成為全球通用的身份标識。
從語言學角度,VIP屬于首字母縮略詞,其核心含義強調“身份特權”。牛津英語詞典将其定義為“因地位、財富或影響力而獲得特殊服務的人”。曆史文獻顯示,20世紀50年代美國酒店業率先推出“VIP服務套餐”,通過專屬通道、貴賓休息室等差異化服務鞏固客戶關系。
在商業領域,VIP制度常見于:
社會學家通過《美國社會學期刊》指出,VIP文化的普及既反映了市場經濟中的服務精細化趨勢,也衍生出關于社會資源分配公平性的争議。例如醫療機構推出的“VIP挂號通道”,在提升服務效率的同時引發公共資源占用讨論。
VIP(全稱Very Important Person)是英語中表示“重要人物”或“貴賓”的縮寫,廣泛應用于多個領域。以下是詳細解釋:
基本定義與起源
VIP直譯為“非常重要的人”,中文常稱“貴賓”“高級會員”等,用于指代享有特殊待遇或優先權的個體。其起源與第二次世界大戰相關:英國運輸部隊為保護重要人物的身份,在運輸過程中使用“VIP”作為代號。
應用場景與分類
其他含義
除“貴賓”外,VIP還可表示“虛拟IP地址”“可變信息處理”等專業術語縮寫,但使用頻率較低。
同義詞與相關術語
常見同義詞包括“重要人士”“高級用戶”,英文中也可用“Very Important People”或“VITO(Very Important Top Officer)”等表達類似含義。
若需更全面的曆史背景或行業案例,可參考來源網頁(如、3、8)的完整内容。
【别人正在浏覽】