
在某人部下服役
“serve under someone”是一個英語短語,通常指在某人領導或指揮下工作或服役。以下是詳細解析:
軍事領域:指士兵在特定軍官的指揮下服役。
例句:He served under General Smith during the war.(戰争期間,他在史密斯将軍麾下服役。)
職場或組織:表示在上級或管理者領導下工作。
例句:She served under the CEO for three years before promotion.(她在晉升前為CEO效力了三年。)
公共服務:如政府職員、志願者等在某位領導下的任職。
例句:Volunteers serving under the coordinator provided disaster relief.(在協調員領導下的志願者參與了救災工作。)
如果需要進一步了解“serve”的其他用法(如發球、供應食物等),可以參考權威詞典來源( )。
單詞serve under someone通常用于描述一名員工或下屬在組織中為某個高層領導或管理者服務。下面是該詞彙的詳細解釋:
Serve under someone表示在某個人的領導下或指揮下工作,通常用于職場場合。它強調下屬或員工與領導之間的從屬或依附關系,表示下屬要服從領導的指示或命令。
以下是一些例句:
Serve under someone的“under”表示在某個人的領導下,從屬于他人的地位或職位。它與“work for”或“be employed by”類似,但更強調下屬與領導之間的關系。
Serve under someone也可以用于描述在軍隊或政府機構中為某個高級官員服務的情況。在這種情況下,下屬需服從領導的指揮和命令。
【别人正在浏覽】