
幹掉
They bump off the landlord.
他們殺死了地主。
Scissors to take good care of, or not free to bump off the ground.
剪刀要妥善保管,不得隨意磕碰或掉在地上。
I can't see anyone trying to bump off a Quidditch team, said George.
“我看不出有誰想幹掉一支魁地奇球隊。”喬治說。
So, as I review new Android devices in 2011 and decide that they deserve a place on the list, I will add them to the list and bump other phones down or off the list.
所以,當我回顧2011年的最新安卓産品時,認為它們值得在榜單上占有一席之地的話便會将它們加入排行榜,然後将其他機型置底或者移出排行榜。
Their truck hits a bump, and one melon falls off and shatters.
他們的卡車撞到了路上的一個凸塊,一個西瓜滾下去摔爛了。
“Bump off”是一個英語俚語,通常表示“謀殺”或“殺害”,尤其指有預謀的故意殺人。以下是詳細解析:
“She was bumped off at last.”(她最終被謀殺了)
如果需要更多例句或同義詞對比,可參考新東方詞典或海詞詞典的完整内容。
單詞"bump off"可以作為動詞或者名詞使用,表示意思為"殺死"或"謀殺"。以下是詳細解釋:
動詞用法:指的是通過暴力手段或者其他方式将某人殺死。例如:"The gangsters decided to bump off the witness before he could testify in court." (黑幫決定在他能夠在法庭上作證之前将證人殺死。)
名詞用法:指的是*********件或者謀殺案件。例如:"The police are investigating the bump off of the wealthy businessman." (警方正在調查那位富有商人的謀殺案。)
【别人正在浏覽】