
熄滅;發布
|die/go out/went out;熄滅;發布
"put sth out"是英語中常見的多義短語動詞,其含義需結合語境判斷,主要包含以下五類用法:
字面意義的放置行為 指将物體移至外部空間,常見于日常場景。例如:"Please put the trash out before 8 PM"(請在晚上8點前将垃圾放到外面)。該用法體現物體位置轉移的核心語義。
熄滅/關閉 用于終止燃燒狀态或切斷能源供應,涵蓋消防、用電等場景。牛津詞典将其定義為"extinguish or switch off",如滅火(put out the fire)或關燈(put out the lights)。該釋義得到語言學家認可。
信息發布 在傳媒及商業領域表示正式發布内容,柯林斯詞典強調其"publish or broadcast"屬性。典型用例包括發布新聞稿(put out a press release)或投放廣告(put out an advertisement)。
醫療脫臼 醫學場景中專指關節移位,劍橋詞典标注其"dislocate"含義。例如橄榄球運動員肩關節脫臼(put his shoulder out during the match)。
造成不便 人際交往中表示制造麻煩,韋氏詞典指出該用法帶有情感色彩,如"Did we put you out by arriving early?"(我們早到是否給您添麻煩了)。該釋義常見于禮貌性詢問場景。
短語 "put sth out" 有多種含義,具體含義需結合語境判斷。以下是其主要用法解析:
1. 熄滅(火、光等)
指主動撲滅火焰或關閉光源。
例:She put out the candle before sleeping.(她睡前熄滅了蠟燭)
延伸用法:也可指「停止供電」或「關掉電器」,如 put out the lights(關燈)。
2. 發布/公開(信息、作品等)
表示将信息或産品發布給公衆。
例:The government put out a warning about the storm.(政府發布了風暴警告)
常見搭配:put out a statement(發表聲明)、put out an album(發行專輯)。
3. 使不便/增添麻煩
描述因幫助他人而給自己帶來額外負擔。
例:Would it put you out if I arrived late?(如果我遲到會給你添麻煩嗎?)
隱含被動感,常以 be put out 形式出現,如:He seemed put out by the request.(他似乎對這個請求感到困擾)
4. 擺放/伸出(物體或身體部位)
表示将物體放置在外或伸展肢體。
例:She put out snacks for the guests.(她為客人擺出零食)
物理動作:put out your hand(伸出手)、put out a leg(伸出腿)。
其他用法
注意:該短語在被動語态(be put out)中更強調「受影響」的狀态,如例句3。建議根據上下文判斷具體含義,搭配對象不同可能産生細微差異。
【别人正在浏覽】