
美:/'ˈpeltɪŋ/
GRE
adj. 盛怒的;微不足道的;沒價值的
v. 投擲;攻擊(pelt的ing形式)
The rain now was pelting down.
雨這時正嘩嘩地下。
The blacksmith was pelting away at the hot iron.
鐵匠正在不停地敲打熱鐵。
I am not pelting you, answered the first, growling.
“我沒有打你。”第一個咆哮着回答。
The rain came pelting down.
傾盆大雨劈頭蓋臉地澆了下來。
Hailstones of abuse were pelting him.
陣陣辱罵冰雹般地向他襲來。
adj.|bit/negligible;盛怒的;微不足道的;沒價值的
v.|casting/attacking;投擲;攻擊(pelt的ing形式)
"pelting"是動詞"pelt"的現在分詞形式,在英語中主要有以下三層含義:
持續投擲動作 指連續、快速地向某人或某物投擲物體的行為,常見于描述暴雨、冰雹等自然現象,或人類攻擊性動作。例如:"Hailstones were pelting the roof all night"(冰雹整夜砸在屋頂)。該用法可追溯至16世紀,源自中古英語"pelt"(投擲)與古法語"pelote"(小球)的詞源關聯。
劇烈天氣現象 在氣象學語境中特指雨、雪等降水以猛烈方式持續擊打物體表面,常見搭配如"pelting rain"(瓢潑大雨)。劍橋詞典指出該詞帶有"forceful and relentless"(猛烈且持續)的隱含意義。
動物皮毛處理 作為名詞時(現代較少用),指經過初步處理但未鞣制的動物毛皮。根據《牛津英語詞典》記載,這種用法最早見于15世紀毛皮貿易記錄,現多保留在曆史文獻中。
現代英語中該詞最常用作動詞,強調動作的連續性。在文學作品中常被用于制造緊張氛圍,如狄更斯在《霧都孤兒》中描寫"rain pelting against the windowpanes"(雨點猛烈敲打窗玻璃)的場景構建。
單詞pelting 主要有以下兩種詞性解釋,綜合多個詞典釋義如下:
微不足道的/無價值的
表示事物缺乏重要性或價值,屬于古舊用法或方言表達。
例句:
盛怒的
用于非正式語境,描述憤怒狀态,常見于英式俚語。
由動詞pelt 變化而來,含義包括:
連續投擲
強調重複或密集的動作,如投擲物體或言語攻擊。
例句:
(雨等)急降
描述大雨傾盆或物體快速下落。
例句:
剝皮
指去除動物皮毛的動作,此義項較少使用。
可通過具體語境判斷詞性及含義。如需更多例句或用法,可參考(新東方詞典)或(有道詞典)的完整釋義。
amusement parkfoolscriptdialysisdictyFalwellhempjapaningjinnitpickingswiftestvertebratesbell jarcondensation methodEllis Islandlumbar vertebrasuffer forsuggestion boxtreasure troveArchimedescentrepinchromonemacytometaplasiadigicorigeninDinophilidaefingerlessganoidGraphidaceaeIgorrotekasbah