on its merits是什麼意思,on its merits的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
根據事物本身的優缺點
按照事情的是非曲直
例句
I am ready to judge any book on its merits.
我會根據每本書自身的性質來對其進行評判。
The speech was right on its merits.
就演講本身而言,該演說是對的。
You can decide the case on its merits.
你可以根據事情本身的是非曲直去判斷。
He will judge the case solely on its merits.
他将全憑案件本身的情況來判斷這件案件。
We should deal with every case on its merits.
我們處理各種情況都應根據其本身的條件。
專業解析
“on its merits”是一個英語法律術語和常用短語,其核心含義指“根據事物自身的優缺點進行評判”,強調排除外部因素、僅基于客觀事實或本質價值的評估方式。該表達源自拉丁語法律原則,在英美法系中特指法庭應當依據案件事實本身的是非曲直作出裁決,而非程式性瑕疵或其他非相關因素。
在具體應用中,該短語包含三個維度:
- 法律實踐:指法官審理案件時聚焦實體争議點,例如在專利侵權訴訟中,法院需基于技術特征比對(而非訴訟時效)來判定是否侵權(牛津法律詞典,https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/acref/9780199551248.001.0001/acref-9780199551248-e-3452)。
- 學術研究:劍橋大學法學院指出,當學術論文被“judged on its merits”時,代表評審僅考量研究方法的嚴謹性與結論的創新性(劍橋法學評論,https://www.cambridge.org/core/journals/cambridge-law-journal)。
- 商業決策:世界知識産權組織(WIPO)在商标審查指南中明确要求,每個申請都應當“evaluated on its own merits”,即獨立判斷其顯著性與混淆可能性(WIPO官方文件,https://www.wipo.int/trademarks/en/)。
該短語的權威性解釋可參考《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)第11版第1203條,其定義為“根據實質性内容而非形式或技術細節作出決定”。
網絡擴展資料
“on its merits”是一個英語短語,主要用于表示根據事物本身的優缺點或事實本身的是非曲直進行評判或決策。以下是詳細解釋:
核心含義
- 字面意義:短語中“merits”指“優點、價值”或“是非曲直”,“on”表示“基于、依據”。整體可理解為基于事物本身的實質内容或客觀事實進行判斷,而非受外部因素影響。
應用場景
-
法律與政策:
常用于法律判決或政策制定,強調僅根據案件/事件本身的證據和邏輯作出裁決。
- 例句:Each case should be judged on its merits.(每個案件都應基于其自身事實裁決)。
-
日常決策:
指在權衡選擇時,專注于事物本身的優缺點。
- 例句:We must consider the proposal on its merits.(我們必須根據提案本身的優缺點來評估)。
中文對應翻譯
- 直譯為“按其是非曲直”或“基于事實本身”,也可意譯為“就事論事”“客觀評價”。
- 例如外交部翻譯“依據事情本身的是非曲直”為 on the merits of the matter,強調排除主觀或外部幹擾。
擴展說明
- 與“merit”的區别:單獨使用“merit”時多指“優點、功績”,而短語中“merits”更偏向“事實本質”或“客觀價值”。
- 近義表達:based on facts(基于事實)、objectively(客觀地)。
這一短語強調脫離主觀偏見或外部幹擾,僅從客觀事實或内在價值出發進行判斷,常見于正式文本或需要嚴謹性的語境中。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】