
英:/'əʊf/ 美:/'oʊf/
傻瓜
複數:oafs
n. 呆子;白癡;畸形兒
The oaf ignored what the teacher had said in class.
這個傻瓜不理睬老師在課堂上說過的話。
This oaf lost the key again.
這個蠢人又把鑰匙弄丢了。
The oaf didn't know how to hold a baby.
這個笨手笨腳的人不知道該如何抱嬰兒。
You clumsy oaf! You broke it!
你這個笨手笨腳的蠢貨 你把它打碎了
Mind that cup, you clumsy oaf!
當心那個杯子,你這笨手笨腳的家夥!
Leave the lady alone, you drunken oaf!
離這位女士遠點,你這醉鬼!
That man is a bungling oaf.
那個人是個草包。
What's cloves? asked Owen the Oaf.
“丁香是什麼?”呆子歐文問道。
Your ignorance is why you will always be an oaf , oaf .
你的無知就是為什麼你永遠是一個笨家夥,笨家夥。
n.|natural/nerd;呆子;白癡;畸形兒
"Oaf" 是一個英語名詞,指代笨拙、遲鈍或舉止粗魯的人,通常帶有貶義。該詞源自中古英語的 "auf" 或 "ouph",最初與北歐神話中妖精(elf)的畸形後代傳說相關,後演變為形容行為愚蠢或缺乏教養的人。現代用法中,"oaf" 常描述因缺乏社交意識或智力不足而冒犯他人者,例如:"He knocked over the vase like an oaf"(他像個笨蛋一樣打翻了花瓶)。
根據《牛津英語詞典》,"oaf" 的詞義演變反映了社會對非常規行為者的負面标籤化過程。語言學家David Crystal在《英語語言百科全書》中指出,該詞在19世紀文學中頻繁出現,尤其在查爾斯·狄更斯作品中用于刻畫底層社會角色,強化了階級偏見。現代心理學研究則警示,過度使用此類貶義詞彙可能加劇對認知差異人群的歧視。
根據多個權威詞典和詞源資料,單詞oaf 的詳細解釋如下:
oaf 指笨拙、愚蠢的人,通常帶有貶義,常用于形容男性。其核心含義包括:
如需更多例句或詞性變化(如形容詞 oafish),可參考新東方線上詞典()或歐路詞典()。
towerexperiencedcome to griefinfinityinappreciablepuissantpretenceimmunodeficientMerckqunReinhardroundssprySubmergingas a consequenceassets appraisalbits ofdiving suitGDP per capitaglucosamine sulfatemass extinctionporcelain enamelreed switchaxilemmaepigastriocelefreebooterglycohemiahydrocollidinemagnevistMicroceratops