
美:/'kʌm tu ɡriːf/
遭難,失敗
So many marriages have come to grief over lack of money.
如此多的婚姻因為缺錢而破裂。
Boys who do not listen to their elders always come to grief.
不聽長輩話的孩子總是要倒黴的。
Remember that boys who insist on having their own way, sooner or later come to grief.
記住,那些堅持按自己的方式行事的孩子,早晚要倒黴的。
Those who fly too high may come to grief.
野心勃勃的人可能遭慘敗。
Their marriage come to grief after only two years.
他們的婚姻才維持兩年就告失敗。
|founder/bomb;遭難,失敗
“come to grief”是英語中常用的動詞短語,字面含義為“遭遇悲傷”,實際指因失敗、事故或意外而遭受損失或不幸。該短語通常用于描述計劃、行動或人物因不可控因素導緻負面結果的情景,常見于書面和口語表達。
核心含義
短語強調未達到預期目标并伴隨負面後果。例如:“Their ambitious project came to grief due to budget cuts”(他們的宏偉計劃因預算削減而失敗)。劍橋詞典指出,其近義詞包括“fail”“meet with disaster”等,多用于被動語境中描述挫折。
曆史淵源
據《牛津英語詞典》考證,該表達最早出現在18世紀英國文學中,原指“馬匹失足摔倒”,後逐漸引申為廣義的失敗概念。現代用法已脫離具體場景,適用于商業、體育、日常生活等多種領域。
典型使用場景
"come to grief" 的詳細解釋如下:
該短語表示“遭遇失敗、不幸或災難”,通常指因意外、錯誤或不可抗力導緻計劃、行動或人遭受挫折或毀滅性結果。
no at allponyhurricanereel offmembership feeincorporealchattererhistopathologicalhypingSUVtypewrittenunattractiveChina teafootball gamegraphic designerin various waysJames Bondmodern timespinned downtextual researchbromelaincolonychiaechinostomiasisenumerablefootlessformononetinghostlikeHeliozoiahydrochlorboriteshortwave