
提及…
He made no mention of her work.
他根本沒提她的工作。
The statement made no mention of government casualties.
這項聲明沒有提及政府方面的傷亡情況。
The mere mention of food had triggered off hunger pangs.
單單提到食物就引起了陣陣的饑餓感。
The mere mention of the words heart failure can conjure up, to the layman, the prospect of imminent death.
一提到“心力衰竭”幾個字,外行人就會想到立即死亡。
Even the mention of her name makes him blush.
甚至提到她的名字他也會臉紅。
“mention of”是由動詞“mention”與介詞“of”組成的短語結構,在英語中主要表示“提及某事/某人”或“涉及到某事物的内容”。其具體含義根據語境可分為兩類:
名詞性用法
作為名詞短語時,“mention of”指代被提及的具體内容。例如在學術論文中,“the mention of previous studies”特指對既有研究的引用。牛津英語詞典将其定義為“a reference to someone or something in speech or writing”(來源:Oxford English Dictionary)。
動詞性用法
在動詞結構中,“mention”後接“of”時,通常強調提及行為的範圍或對象。例如“He made no mention of the accident”表示刻意避談事故。劍橋詞典指出這種用法常見于正式場合,帶有“選擇性說明”的隱含意義(來源:Cambridge English Dictionary)。
該短語在法律文本、新聞報道中高頻出現,例如《衛報》在2023年關于氣候協議的報道中多次使用“mention of carbon neutrality”來強調各方對碳中和目标的讨論(來源:The Guardian)。語言學家David Crystal在《英語語言百科全書》中特别說明,“mention of”具有将抽象概念具象化的功能,能有效限定讨論範疇(來源:David Crystal學術著作)。
“mention of”是一個由名詞“mention”和介詞“of”組成的短語,表示“對某事物的提及”或“提到某事的行為”。以下是詳細解釋和用法:
mention of + 名詞/動名詞/從句
“mention of”用于名詞性表達,強調“對某事物的提及”,需注意與動詞形式的區别及介詞搭配。在正式語境中可替換為“reference to”,但“mention”更簡短直接。
【别人正在浏覽】