Memorial Day是什麼意思,Memorial Day的意思翻譯、用法、同義詞、例句
memorial day英标
美:/'məˈmɔːriəl deɪ/
常用詞典
n. (美國)陣亡将士紀念日
例句
Memorial Day weekend marks the kick-off of the summer holiday season.
周末的陣亡将士紀念日标志着暑假的開始。
How about labor day and memorial day?
勞動節和陣亡将士紀念日呢?
Monday is memorial day in the united states.
星期一是美國的陣亡将士紀念日。
It wasn't too long ago that Memorial day was more than a three day weekend.
在不久前,陣亡将士紀念日不僅僅是周末三天假期。
I was doing some planning last month and completely overlooked Memorial Day.
上個月做計劃安排的時候,我完全忽略了陣亡将士紀念日。
專業解析
陣亡将士紀念日(Memorial Day) 是美國聯邦法定假日,固定在每年五月的最後一個星期一舉行。其核心意義在于紀念所有在美國軍隊服役期間犧牲的軍人,表達國家對他們英勇獻身精神的緬懷與敬意。
-
核心意義與紀念對象:
- 該節日最主要的目的是莊嚴紀念那些在保衛國家、執行軍事任務中陣亡的美國軍人。它是對為國捐軀者的生命和犧牲的全國性追思。
- 它區别于“退伍軍人節”(Veterans Day),後者旨在感謝所有曾在軍隊服役的退伍軍人,無論他們是否在戰時服役或是否犧牲。
-
曆史起源與演變:
- 陣亡将士紀念日源于美國内戰(1861-1865)結束後。這場慘烈的戰争造成了前所未有的巨大傷亡,許多社區自發地在春季為陣亡将士掃墓并舉行紀念活動,當時被稱為“掃墓日”(Decoration Day),因為人們習慣用鮮花裝飾士兵的墳墓。
- 1868年5月5日,聯邦退伍軍人組織“共和國大軍”全國指揮官約翰·A·洛根将軍發布第11號通令,正式指定5月30日為全國性的“掃墓日”,紀念内戰中犧牲的聯邦士兵(當時南方各州有自己獨立的紀念日)。選擇5月30日是因為此時全國鮮花盛開,適合裝飾墓地。
- 隨着時間的推移,紀念範圍逐漸擴大。第一次世界大戰後,紀念對象擴展至所有在美國戰争中犧牲的軍人,而不僅僅是内戰士兵。1971年,根據《統一星期一假期法案》,其日期從固定的5月30日改為五月的最後一個星期一,并正式更名為“陣亡将士紀念日”(Memorial Day),成為一個聯邦假日。
-
現代紀念活動與傳統:
- 掃墓與裝飾:最核心的傳統是前往國家公墓(如阿靈頓國家公墓)和地方公墓,在陣亡将士的墓碑前敬獻鮮花、旗幟或其他紀念物。許多志願者(如“童子軍”)會參與在墓碑前插放小國旗的活動。
- 全國追思時刻:根據2000年通過的《國家追思時刻法案》,美國東部時間下午3點被定為全國追思時刻(National Moment of Remembrance),鼓勵全體國民在此刻暫停活動,默哀一分鐘,以表達對犧牲将士的集體緬懷。
- 遊行活動:許多城鎮會舉行紀念遊行,通常有退伍軍人組織、現役軍人、軍樂隊、童子軍等參加。
- 降半旗:在陣亡将士紀念日當天,美國國旗從日出到中午12點降半旗,以表達哀思;中午12點後升至旗杆頂端,象征生者繼承逝者遺志,繼續為自由與正義而奮鬥。
- 總統緻辭:美國總統通常會在阿靈頓國家公墓的無名戰士墓前敬獻花圈并發表講話。
-
文化與社會意義:
- 陣亡将士紀念日不僅是一個緬懷的日子,也标志着夏季的非正式開始(尤其是在文化習俗上)。許多家庭會利用這個長周末聚會、燒烤或出遊。
- 然而,其核心始終是嚴肅的紀念活動。它提醒國民銘記自由與和平的代價,反思那些為保衛國家價值觀和生活方式而付出最高代價的人們的犧牲。
參考資料來源:
網絡擴展資料
Memorial Day(陣亡将士紀念日)是美國的一個重要法定假日,主要用于紀念在戰争中犧牲的軍人。以下是關于該詞的詳細解釋:
1.定義與起源
- Memorial Day最初被稱為“Decoration Day”(裝飾日),起源于美國南北戰争後,民衆自發為陣亡士兵掃墓并裝飾墓碑的習俗。1971年,美國聯邦政府将其定為全國性法定假日,日期固定在每年5月的最後一個星期一。
2.時間與意義
- 時間:每年5月的最後一個星期一,全國統一放假。
- 核心意義:緬懷所有在美國戰争中犧牲的軍人,尤其是南北戰争、兩次世界大戰等重大沖突中的陣亡者。部分民衆也會借此悼念逝去的親友。
3.紀念活動
- 傳統儀式:包括降半旗、默哀(華盛頓時間下午3時)、向烈士紀念碑敬獻花圈等。
- 民間習俗:家庭聚會、遊行、參觀墓地或戰争紀念館,部分人佩戴紅色罂粟花(象征犧牲與緬懷)。
- 社會意義:該節日也被視為夏季開始的标志,許多海灘、遊樂場等夏季設施由此開放。
4.與其他國家紀念日的區别
- 美國與英聯邦國家:美國稱其為“Memorial Day”,而英聯邦國家(如英國、加拿大)的類似節日為“Remembrance Day”(國殇紀念日),日期為11月11日,紀念兩次世界大戰的犧牲者。
- 名稱差異:法國、新西蘭等稱其為“Armistice Day”(停戰日),日本則稱“國民哀悼日”。
5.相關詞彙與延伸
- 近義詞:Remembrance Day(國殇紀念日)、Veterans Day(美國退伍軍人節,紀念所有退役軍人)。
- 文化關聯:節日名稱中的“Memorial”強調紀念性,與“monument”(紀念碑)等詞同源。
如需了解更多曆史背景或各國具體紀念形式,可參考來源網頁中的詳細描述(如新東方、搜狗百科等)。
别人正在浏覽的英文單詞...
delightedlycomplexionin hot pursuitimpecuniousdescendedexcisionnarcoticsperseveringseiningstirredtemporisea lighted candlecervical vertigogenerative mechanismgood enoughon the sitesliding doorsocial economyamphidasbestinebirdbathchemomorphosiscyperenedibenzothiazineencaeniaforeknowfruticosehemihedryhyperacousticINO