
耶和華;萬軍之主(等于上帝)
Saith the LORD of hosts.
這是萬軍之耶和華說的。
The zeal of the LORD of hosts will perform this.
萬君之耶和華的熱心,必成就這事。
The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
萬軍之耶和華,他是榮耀的王。
And the word of the LORD of hosts came unto me, saying.
萬軍之耶和華的話臨到我說。
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying.
萬軍之耶和華的話臨到我說。
“Lord of Hosts”(中文常譯為“萬軍之耶和華”或“萬軍之主”)是聖經中用于描述上帝的神聖稱謂,強調其至高權威與統管宇宙萬有的能力。該詞源自古希伯來語“YHWH Sabaoth”,其中“YHWH”是上帝的自稱(即“雅威”),而“Sabaoth”意為“軍隊”或“萬軍”,指代一切受造物中的有序群體,包括天使、星辰、自然力量及以色列民的軍隊。
“Lord”(主):象征上帝對宇宙的絕對主權。在《以賽亞書》6:3中,先知以賽亞見證天使稱頌“聖哉!萬軍之耶和華”,凸顯上帝超越一切受造物的神聖性(參考:Bible Gateway, Isaiah 6:3)。
“Hosts”(萬軍):包含三重維度:
這一稱謂在舊約中出現逾200次,尤其在先知書中用于強化上帝審判與拯救的雙重屬性。例如,《阿摩司書》4:13以“造山、造風、将心意指示人…萬軍之耶和華是他的名”強調上帝的創造與啟示權能;《耶利米書》31:35則用“那使太陽白日發光…萬軍之耶和華是他的名”印證其信實不變的應許(參考:ESV Bible, Jeremiah 31:35)。
該詞彙至今仍被基督教與猶太教視為上帝超越性(超越萬有)與臨在性(介入曆史)的核心表達。
“Lord of Hosts”是英語中一個具有宗教色彩的專有名詞,具體含義和用法如下:
該短語通常譯為“萬軍之主”或“萬軍的耶和華”,是《聖經》中對上帝的尊稱,強調其作為宇宙至高統治者和天軍統帥的權威性。
在文學或曆史文本中,該短語偶爾被借喻為“絕對權威的掌控者”,但需結合具體語境判斷。
提示:若需了解該短語在具體經文中的用法,可查閱《聖經》相關譯本或神學詞典。
【别人正在浏覽】