月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

loaf of bread是什麼意思,loaf of bread的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 長面包,面包片

  • 例句

  • He was sawing energetically at a loaf of bread.

    他正用力切着一條面包。

  • The cost of a loaf of bread has increased five-fold.

    一塊面包的價格已經漲了5倍。

  • Would it be wrong for someone to steal a loaf of bread to feed his starving family?

    一個人偷一條面包來養活他饑餓的家人是不對的嗎?

  • In another room, he saw on a table a sword and a loaf of bread, which he also took.

    在另一個房間裡,他看到桌子上有一把劍和一條面包,他也收了起來。

  • And she ate up the loaf of bread.

    她就把面粉烤熟了,做了一條面包。

  • 同義詞

  • |long loaf/slice of bread;長面包,面包片

  • 專業解析

    "loaf of bread" 是一個常見的英語短語,其中文含義通常指一整條面包 或一個面包。它特指面包在烘烤後呈現的完整形态,而非切片或部分。以下是詳細解釋:

    1. 核心含義:

      • "Loaf" 在這裡指一種特定形狀的食物,通常是由面團(如面粉、水、酵母等混合)經過發酵、烘烤而成的整體、塊狀物。
      • "Of bread" 限定了 "loaf" 的材質是面包。
      • 因此,"a loaf of bread" 就是指一個完整的、未切開的、通常呈長條形、橢圓形或圓形的面包整體。這是面包在商店售賣或剛從烤箱取出時的常見形态。例如,在超市購買時,你會說 "I bought a loaf of bread"(我買了一條面包)。
    2. 形态特征:

      • 一條面包通常具有特定的形狀和大小,這取決于面包的種類和制作模具(面包模)。常見的形狀包括長棍形(如法棍)、吐司方形、圓形(如鄉村面包)等。
      • 它有一個完整的外皮(面包皮),在烘烤過程中形成,顔色通常比内部深。
      • 内部是柔軟的面包瓤。
      • 在食用前,通常需要根據需求進行切片。
    3. 文化與社會意義:

      • 在西方文化中,"loaf of bread" 是主食的象征,代表着基本食物和生計。短語 "daily bread"(字面意思“每日的面包”)就引申為“日常所需”或“生計”。
      • 它也是家庭生活和烘焙傳統的常見意象。家庭自制面包通常就是以 "loaf" 的形式呈現。
    4. 實用場景:

      • 購買: "Could you pick up a loaf of bread from the bakery?"(你能從面包店買一條面包回來嗎?)
      • 烘焙: "I just took a fresh loaf of bread out of the oven."(我剛從烤箱裡拿出了一條新鮮的面包。)
      • 食用: "Would you slice the loaf of bread for sandwiches?"(你能把這個面包切成片做三明治嗎?)
      • 配方: "This recipe makes one large loaf of bread."(這個配方可以做一個大面包。)

    權威參考來源:

    網絡擴展資料

    關于短語“loaf of bread”的詳細解釋如下:

    1. 基本定義與用法
    “loaf of bread”指一整條未切片的面包,通常為長條狀或圓形,需切片後食用。例如:“He bought a loaf of bread from the bakery.”(他從面包店買了一條面包)。其核心詞“loaf”為可數名詞,複數形式為“loaves”,而“bread”是不可數名詞,泛指面包這一食物類别。

    2. 詞源與曆史演變
    在中古英語時期,“bread”最初是作為量詞使用,如“a bread of loaf”(一塊面包)。後來“bread”逐漸取代“loaf”成為面包的通用名稱,而“loaf”轉而特指整條面包的形态。這一演變反映了語言使用習慣的變化。

    3. 與“bread”的區别

    4. 俚語與文化含義
    在英語俚語中,“loaf”可引申為“腦袋”,短語“use your loaf”即“動動腦筋”(源自押韻俚語“use your loaf of bread”對應“use your head”)。這種用法常見于非正式場合。

    5. 其他相關用法
    “Loaf”作動詞時意為“遊手好閑”,如“Don’t loaf around all day.”(别整天閑逛),但此含義與“loaf of bread”無直接關聯。

    該短語的核心是描述面包的物理形态,需結合語境區分其字面含義與俚語用法。如需更多例句或發音細節,可參考詞典資源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】