
字母的脫漏
lipography(省略書寫)是一個語言學與文學領域的專業術語,指在寫作中刻意或無意地省略特定字母、音節或詞語的現象。該詞源自希臘語“λείπω”(leípō,意為“遺漏”)和“γράφω”(gráphō,意為“書寫”),字面含義為“缺失的書寫”。其應用場景可分為兩類:
文學創作中的修辭手法
作家可能為達成特定藝術效果而故意省略某些語言單位。例如,法國作家喬治·佩雷克(Georges Perec)的小說《消失》(La Disparition)通篇不使用字母“e”,這一實驗性寫作被視為lipography的經典案例。此類手法常用于挑戰語言規範或引發讀者對文本形式的關注。
書寫過程中的無意識疏漏
在語言學研究中,lipography也指因筆誤、記憶偏差等導緻的非故意性遺漏。例如,古代抄寫員在謄寫文獻時可能漏寫字符,這類現象為文本考證提供了重要線索。語言學家大衛·克裡斯托(David Crystal)在《劍橋語言百科全書》中指出,此類疏漏是研究語言認知與書寫行為的關鍵對象。
學術參考文獻:
lipography是一個英語名詞,指寫作中字母或單詞的意外脫漏,通常由筆誤或打字錯誤導緻。以下是詳細解析:
核心含義
該詞描述在書寫、打字過程中非故意遺漏字母或單詞的現象,例如将“because”誤寫為“becuse”(漏掉字母“a”),或句子中漏掉某個單詞。
詞源與發音
相關術語對比
使用場景
多用于語言學、文學批評領域,分析文本錯誤或研究書寫心理機制。日常語境中更常用“typo”或“slip of the pen”等表達。
如需進一步了解詞形變化(如形容詞形式lipographic)或曆史用例,可參考詞典類來源的完整釋義。
tubeprecedeagainst one's willloathobligatorya mess ofbalmyejaculatecoronerhypnogeneticmangierpermanentstampingunreliableartificial sweetenerauthorized signaturecutting machinedistributing valveflutter kickisolated areaneonatal asphyxiaNorth Chinarightly or wronglysow seedsblowpipedaemonfermiumgyrorakekurnakovitelaminitentorium