
美:/'ˌlaɪf ən ˈdeθ/
生與死,死活
It unlocks the many mysteries of orca's life and death.
它揭示了許多虎鲸生活和死亡的奧秘。
Well, never mind, John, it's not a matter of life and death.
好了,别介意,約翰,這不是多麼了不起的事情。
The little girl lay between life and death.
那小女孩生命垂危。
The little sick girl lay all night between life and death until her fever was gone.
這個生病的小姑娘整夜躺在床上,處于生死關頭,直到退燒才脫險。
This was a matter of life and death.
這是有關生活和死亡的事。
"life and death" 是由"life"(生命)和"death"(死亡)組成的英語固定短語,在不同語境中具有多層含義:
基本定義 作為名詞短語時,指代生命與死亡這對矛盾統一體,體現人類存在的根本命題,常見于哲學與倫理學探讨。牛津詞典将其定義為"the two fundamental states of human existence"(人類存在的兩種基本狀态)。
形容詞性用法 修飾名詞時表示"生死攸關的",強調事件或決策的極端重要性。例如:"a life-and-death decision"指可能造成緻命後果的抉擇。韋氏詞典特别标注該用法常見于醫療、法律等專業領域。
緊急場景應用 在日常語境中可描述緊急狀況,如急救培訓手冊中"life and death situation"指需要立即幹預的危機狀态。劍橋詞典通過例句"The hurricane created life-and-death challenges"展示其實際應用。
文化延伸含義 在文學作品中常作為隱喻載體,如莎士比亞戲劇《一報還一報》使用該詞組探讨道德困境。現代醫學期刊《柳葉刀》的多篇論文也運用此短語強調醫療決策的嚴肅性。
“life and death”是一個常見的英語詞組,通常作為形容詞使用,表示“生死攸關的”或“至關重要的”。以下是詳細解釋:
例句:
"The doctor emphasized that timely treatment was alife-and-death matter for the patient."
(醫生強調,及時治療對患者是生死攸關的問題。)
若需進一步探讨該詞組的文化隱喻或曆史演變,可提供補充說明。
oystersign languagepuzzlingimproviseimproperimpactingmingledoohrerunriskyrompingsetupssmurfstillercladding materialcorrosion resistantdear John letterin siteroll with the punchesspinal canalthick wallbioplasmincandytuftdefraymentdeterminacyflavismheatspotheterocaryophaselipofibromyxomamalleableness