
潛伏;平卧;保持沉默
He sensibly decided to lie low for a while.
他明智地決定先躲避一段時間。
He had to lie low for a while.
他不得不躲起來一段時間。
Until the dispute is settled, you'd better lie low.
争論結束之前,你最好是等待時機。
He'll lie low and pretend he knows nothing about it.
他不會不吭聲,假裝什麼也不知道。
|to conceal/lie fallow;潛伏;平卧;保持沉默
"Lie low" 的詳細解釋
1. 基本含義
"Lie low" 是一個英語習慣用語,主要表示隱藏、保持低調或避免引起注意。其字面含義可追溯至軍事策略,指在戰場中伏低身體躲避攻擊()。比喻義則廣泛用于描述因躲避危險、輿論壓力或法律追責而暫時隱匿的行為。
2. 使用場景
3. 同義表達與擴展
4. 例句參考
5. 文化背景
該短語在莎士比亞戲劇《無事生非》中已有使用(),并在19世紀逐漸流行(),反映了英語中通過隱喻擴展詞義的典型特征。
如需進一步了解具體案例或不同語境下的用法,可參考新東方線上詞典或海詞詞典等權威來源。
"lie low"是一個動詞短語,意為保持低調或不引人注意。以下是該短語的詳細解釋:
"lie low"這個短語通常用于形容一個人或組織在某些情況下保持低調或不引人注意,以避免不必要的麻煩或危險。這個短語也可以用于描述一個人或組織在戰争、政治或其他緊急情況下的隱藏行動。例如:
I think it's best if we just lie low for a while until the media attention ***s down.(我認為最好我們暫時保持低調,等到媒體的注意力消失了再說。)
The group decided to lie low for a while after the government crackdown.(在政府的鎮壓之後,這個組織決定暫時保持低調。)
She's been lying low ever since she got into that argument with her boss.(自從她與老闆争吵之後,她一直保持低調。)
The criminal had to lie low for a while after the robbery.(這個罪犯在搶劫之後不得不暫時隱藏起來。)
keep a low profile(保持低調)
stay out of sight(避開視線)
remain hidden(保持隱藏)
be in the spotlight(引人注目)
attract attention(吸引注意力)
be in the limelight(處于聚光燈下)
總的來說,“lie low”是一個常用的動詞短語,用于描述一個人或組織在某些情況下保持低調,以避免不必要的麻煩或危險。
【别人正在浏覽】