
釋放,松手放開
It's time to let go of the past.
該忘掉過去了。
'Let go of me,' she said fiercely.
“放開我。”她極為氣憤地說道。
'Let go of me!' he squeaked nervously.
“放開我!”他緊張地尖叫道。
She let go of Mona's hand and took a sip of her drink.
她放開莫娜的手,輕輕呷了一口她的飲料。
You must let go of the idea that to be single is to be unhappy and unfulfilled.
你必須放棄單身就不快樂不滿足的想法。
|deliver/let loose;釋放,松手放開
“let go of”是一個英語動詞短語,具有兩層核心含義:
1. 字面意義:松開或釋放物體 指停止用手抓住某物,使其脫離掌控。例如:“He let go of the rope and fell into the water”(他松開繩子掉入水中)。這種用法常見于日常生活場景,如松開把手、放開繩索等(來源:劍橋詞典,https://dictionary.cambridge.org/)。
2. 比喻意義:情感或心理上的釋懷 表示不再執着于負面情緒、過往經曆或人際關系。例如:“She finally let go of her resentment after years of therapy”(經過多年治療,她終于釋懷了怨恨)。心理學領域認為這種“放手”是心理健康的重要表現(來源:牛津詞典,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)。
該短語在語言學中被歸類為“可分短語動詞”,賓語可置于“go”與“of”之間(如let it go of)。其近義詞包括release(釋放)、relinquish(放棄),反義詞為cling to(緊抓不放)(來源:柯林斯詞典,https://www.collinsdictionary.com/)。
“let go of”是一個英語動詞短語,其含義根據語境可分為以下幾類:
指實際放開手中持有的物體。
例:She let go of the balloon and watched it float into the sky.(她松開氣球,看着它飄向天空。)
表示不再試圖掌控某事物或卸下負擔。
例:The CEO decided to let go of micromanaging the team.(CEO決定不再對團隊進行微觀管理。)
如需進一步辨析近義詞(如“release” “relinquish”),可提供具體例句說明差異。
middlekeep in minddeprive sb. of sth.EBEfogsHakkatoothlessa big potbetween you and medevotion auradistinct fromone halfsafety standardstough cookieadventuristanthropogenyantiferromagnonaspermiaCecropidaecystectasyepifocusexhortativefenacgypshepatolysinhypsicephalickinkkionorrhaphyPutuosubfacies