
美:/'kiːp ɪn maɪnd/
記住
Here are two things to keep in mind.
這裡有兩件事要記住。
So that's important to keep in mind.
記住這點很重要。
And that's important to keep in mind.
記住這一點很重要。
Good to keep in mind.
好好記住。
And keep in mind that you have a choice.
而且要記着,你是有選擇的。
|retain/memorize/commit to memory/bear sth. in mind/keep sth. in mind;記住
"Keep in mind" 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是“記住;考慮到;放在心上”。它用于提醒某人注意或不要忘記某個重要的事實、信息、建議或可能性,尤其是在做決定或采取行動時。以下是其詳細解釋和用法要點:
核心含義與用法:
- Keep in mind that the store closes at 6 PM today. (記住/請注意,商店今天下午6點關門。)
- Keep the budget constraints in mind when planning the project. (規劃項目時,要把預算限制考慮在内。)
- Keep in mind that this is just a preliminary estimate. (要記住/考慮到這隻是初步估計。)
語境與功能:
語法結構:
- Please keepthis advice in mind. (請記住這個建議。)
- Keepthat he’s new to the job in mind. (要考慮到他是新來的。)
- Keep in mindthat the deadline is tomorrow. (記住截止日期是明天。)
- Keep in mindthe potential risks. (要考慮到潛在風險。)
同義與近義表達:
“Keep in mind” 是一個實用且高頻的短語,用于在交流中引導對方關注特定的、通常對當前或未來行動有影響的信息。它傳遞的是一種持續的認知狀态——将某件事置于思考的前沿或背景中,而非僅僅是一次性的記憶行為。
權威參考來源:
“keep in mind”是一個常用英語短語,意為“記住;考慮到;放在心上”,主要用于提醒某人關注某個重要信息或事實。以下是詳細解析:
核心語義
表示主動記住某事或在決策時考慮相關因素,強調對信息的持續關注。
例句:Keep in mind that the deadline is tomorrow.(記住截止日期是明天)
隱含意圖
常用于提示對方注意潛在問題、限制條件或關鍵細節,帶有建議或提醒的語氣。
例句:Keep in mind the weather might change suddenly.(考慮到天氣可能突變)
語法結構
時态與變體
場景類型 | 示例 | 功能 |
---|---|---|
日常提醒 | Keep in mind the train leaves at 7 AM. | 防止遺忘重要時間 |
建議與規劃 | Keep in mind your budget when choosing. | 強調決策依據 |
風險提示 | Keep in mind the side effects of this medicine. | 預警潛在問題 |
與"remind" 的區别:
"remind"是外部提醒(Remind me to call John),而"keep in mind"強調主動持續記憶。
避免冗餘:
錯誤:Please keep in mind to remember the password.
正确:Please keep the password in mind.
該短語在商務郵件、學術寫作中高頻出現,體現禮貌性提醒。例如會議通知結尾常寫:Please keep in mind the time zone difference.
【别人正在浏覽】