
释放,松手放开
It's time to let go of the past.
该忘掉过去了。
'Let go of me,' she said fiercely.
“放开我。”她极为气愤地说道。
'Let go of me!' he squeaked nervously.
“放开我!”他紧张地尖叫道。
She let go of Mona's hand and took a sip of her drink.
她放开莫娜的手,轻轻呷了一口她的饮料。
You must let go of the idea that to be single is to be unhappy and unfulfilled.
你必须放弃单身就不快乐不满足的想法。
|deliver/let loose;释放,松手放开
“let go of”是一个英语动词短语,具有两层核心含义:
1. 字面意义:松开或释放物体 指停止用手抓住某物,使其脱离掌控。例如:“He let go of the rope and fell into the water”(他松开绳子掉入水中)。这种用法常见于日常生活场景,如松开把手、放开绳索等(来源:剑桥词典,https://dictionary.cambridge.org/)。
2. 比喻意义:情感或心理上的释怀 表示不再执着于负面情绪、过往经历或人际关系。例如:“She finally let go of her resentment after years of therapy”(经过多年治疗,她终于释怀了怨恨)。心理学领域认为这种“放手”是心理健康的重要表现(来源:牛津词典,https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)。
该短语在语言学中被归类为“可分短语动词”,宾语可置于“go”与“of”之间(如let it go of)。其近义词包括release(释放)、relinquish(放弃),反义词为cling to(紧抓不放)(来源:柯林斯词典,https://www.collinsdictionary.com/)。
“let go of”是一个英语动词短语,其含义根据语境可分为以下几类:
指实际放开手中持有的物体。
例:She let go of the balloon and watched it float into the sky.(她松开气球,看着它飘向天空。)
表示不再试图掌控某事物或卸下负担。
例:The CEO decided to let go of micromanaging the team.(CEO决定不再对团队进行微观管理。)
如需进一步辨析近义词(如“release” “relinquish”),可提供具体例句说明差异。
【别人正在浏览】