
美:/'kɪθ ənd kɪn/
朋友和親屬
All John's kith and kin came to his wedding.
約翰所有的親戚朋友都來參加他的婚禮。
Chinese people living all over the world are our kith and kin.
居住在世界各地的華人都是我們的骨肉同胞。
Better be blamed by our kith and kin than be kissed by the enemy.
甯可讓親人責備,切勿讓敵人親吻。
Better be blamed by our kith and kin, than be kissed by the enemy.
甯可讓親人責備,切勿讓敵人親吻。
They are also elegant and valuable presents for your kith and kin.
唐三彩還可作為高雅而珍貴的禮品用來饋贈親友。
"kith and kin"是英語中具有深厚文化底蘊的固定短語,字面意義為"朋友與親屬",現多指代一個人的社交圈層和血緣關系共同體。該短語最早可追溯至14世紀的中古英語時期,其中:
• "kith"源自古英語"cȳþþ",本意為"已知的熟人"或"同鄉群體",在現代語義中特指通過長期交往形成的親密朋友關系; • "kin"源自原始日耳曼語"*kunją",指代基于婚姻或血緣建立的親屬網絡,涵蓋直系親屬和旁系宗族成員。
根據劍橋大學英語語言學系的研究,該短語在曆史語境中常用于描述中世紀英國鄉村社會結構,既包含地理維度(同鄉村民)也包含血緣維度(家族成員)。現代用法中,其語義重心已轉向強調個人社會關系的雙重性——既包含自主選擇的友誼,也包含與生俱來的親緣。
在文學應用層面,該短語因莎士比亞在《亨利四世》中的使用而廣為傳播("All my kith and kin shall know"),成為表達人際關系複雜性的經典修辭。現代社會語言學研究指出,該表達仍常見于正式文書或演講,用以營造莊重典雅的語體風格。
“kith and kin”是一個英語習語,主要用于表示“親友”或“親朋好友”,涵蓋朋友和親屬兩層含義。以下是詳細解析:
該短語通過押頭韻(kith/kin)增強表達效果,通常指代與自己關系密切的群體,包括:
通過詞源與用法的結合,可以更精準地理解這一短語的深層文化意涵。
overnighthydroelectricset onbyteschimerasgadgetryinterviewingaerobic bacteriaat the beginningbest estimateblood flowdetonating fusedisagree aboutengaged coupleharsh termsSwiss cheesevirulent strainblasteniosporecefatrizinechimerecolonoscopecyclooctynedallesdemulsibilitydibromonitromethanedienedisutilityfibrolitefibPutuo