
adv. 在後方;在附近;在舞台兩側
She stood in the wings and waited for her cue to go on.
她站在舞台側面等待着出場的提示。
There are now more than 20 big companies waiting in the wings to take over some of its business.
現在有二十多家大公司正等着隨時接手它的一些業務。
It's in the wings.
它已準備就緒。
The next generation, however, is waiting in the wings.
他們家族的下一代已經整翅待發了。
Give people an impulse to fly, want to plug in the wings over the valley.
給人一股飛翔的沖動,想要插上翅膀飛越山谷。
adv.|around/close by;在後方;在附近;在舞台兩側
"in the wings" 是一個源自戲劇舞台的英語習語,其字面意思和引申含義都非常常用。
字面意思(戲劇領域): 這個短語最直接來源于劇院。舞台的兩側(觀衆視線之外的左右兩邊)被稱為 "wings"。演員在 "wings" 裡等待,意味着他們已經準備好,隨時可以走上舞台表演下一個場景或角色。
引申含義(普遍用法): 在日常語言中,"in the wings" 超越了戲劇範疇,用來比喻:
核心概念: 無論指人還是指事,"in the wings" 都強調一種“隨時待命、準備就緒、即将登場” 的狀态。
使用場景舉例:
in the wings
。" (指接班人已選定,隨時可接任)in the wings
。" (指備用方案已準備好,隨時可用)in the wings
。" (指增長即将到來)in the wings
,渴望獲得突破性的角色。" (指他們準備好并等待機會)in the wings
提供支持。" (指團隊待命,隨時可行動)"In the wings" 生動地描繪了一種蓄勢待發、準備充分的狀态。它既可以指具體的人或物已經就位等待登場或行動,也可以指抽象的事物(如計劃、變化、機會)即将發生或已經準備妥當。理解其戲劇起源有助于更好地把握其“幕後準備,隨時上場”的核心意象。
來源參考:
"in the wings" 是一個英語短語,其含義可分為字面意義和比喻意義兩類:
"The actors stood in the wings waiting for their cue."
(演員們在舞台兩側等待出場提示。)
準備就緒
表示某人或某事物已做好準備,隨時可行動或接替當前角色。例如:
"A new CEO is waiting in the wings to take over the company."
(新任CEO已準備就緒,即将接管公司。)
潛在存在
描述某事雖未顯現但已存在,或即将發生。例如:
"Economic challenges are in the wings despite current prosperity."
(盡管當前經濟繁榮,潛在挑戰依然存在。)
該短語源自舞台表演場景,後延伸至日常語境。權威詞典如新東方線上和海詞詞典均強調其雙重含義,而實際用例(如的土耳其軍隊等待時機)印證了比喻用法。
identifyPortugaladmittedlyconvivialityrenegadefairylandidiopathyimpregnantmasteratepaternalsavouryworkbenchzoophagouscondensing pressureEuropean countriesgas cookerin the clutchindicator lightsolidification pointstock brokerageaxletreeclearagediethylcapramideEsperantoeudesmolhexatetrahedronhotspurhyperspecializationlarviparousmaulstick