月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

in the clutch是什麼意思,in the clutch的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 在關鍵時刻

  • 例句

  • He pushed in the clutch and coasted to a halt.

    他踩下離合器,滑行了一會兒便停下來了。

  • There wasn't a Detroit Tiger who didn't suddenly feel like he could deliver in the clutch.

    底特律老虎隊中每一個人突然覺得自己能傳關鍵球了。

  • Their defense on us was excellent, esp. their double team on T-Mac. These guys don't rattle in the clutch.

    他們對火箭的防守非常的出色,他們包夾麥迪,這些家夥在關鍵時刻一點也沒有慌神。

  • With the pressure released, there is no friction at work in the clutch, and the power flow is therefore interrupted.

    隨着壓力的減小,離合器工作狀态下的摩擦力消失,動力被切斷。

  • Mr. Welch said those who take time off for family could be passed over for promotions if 'you're not there in the clutch.'

    韋爾奇說,那些為家庭暫時停止工作的人可能會在升遷時不予考慮,因為他們沒有在崗位上。

  • 專業解析

    "in the clutch" 是一個源自體育運動的英語習語,尤其在棒球和籃球中非常常見,現已廣泛用于日常生活和各種語境中。它的核心含義是:

    指在壓力巨大、結果至關重要的關鍵時刻(通常是在比賽或事件接近尾聲時),某人能夠保持冷靜、發揮出色、成功完成任務或取得勝利的能力或表現。

    以下是其詳細解釋和用法:

    1. 核心含義:關鍵時刻的卓越表現

      • 它描述的是在高壓、緊張、充滿風險且結果決定成敗的瞬間,個人或團隊所展現出的鎮定、技巧和可靠性。
      • 強調的不是日常表現,而是在“成敗在此一舉”的特定高壓環境下的應對能力。例如:在棒球比賽第九局下半、比分落後、滿壘兩人出局時擊出安打;在籃球比賽最後幾秒投進制勝球;在項目截止日期前力挽狂瀾完成關鍵任務;在緊急情況下做出正确決策。
    2. 詞源與體育背景

      • 棒球起源: 這個短語最常被認為源于棒球。在棒球中,“clutch” 可以指比賽的關鍵、決定性時刻(特别是接近尾聲時比分膠着或落後一方有機會翻盤的局面)。擊球員在“clutch situations”(關鍵時刻局面)下上場擊球,如果能擊出安打或本壘打幫助球隊得分或獲勝,就被稱為“clutch hit”(關鍵安打)或“clutch hitter”(關鍵先生/關鍵擊球員)。
      • 籃球應用: 在籃球中同樣廣泛使用,指在比賽最後時刻(如第四節或加時賽最後幾秒,比分接近時),球員投進制勝球或做出關鍵防守的表現。這樣的球員被稱為“clutch player”(關鍵球員)或“clutch performer”(關鍵執行者)。
      • 參考來源:牛津詞典(Oxford Languages)和體育新聞報道(如ESPN, Sports Illustrated)經常記錄和讨論運動員在“clutch”時刻的表現。
    3. 延伸至日常生活與工作

      • 這個短語已超越體育範疇,用于形容任何需要在巨大壓力下表現出色、達成目标的情境。
      • 例子:
        • “She’s great in the clutch; she always delivers her best work right before the deadline.” (她關鍵時刻很厲害;總是在截止日期前交出最好的作品。)
        • “We need someone who can perform in the clutch during high-stakes negotiations.” (我們需要一個能在高風險談判的關鍵時刻表現出色的人。)
        • “The pilot stayed calm in the clutch and landed the plane safely during the storm.” (飛行員在危急關頭保持冷靜,在風暴中安全着陸了飛機。)
      • 參考來源:商業管理文獻(如哈佛商業評論)和心理學關于壓力下表現的著作(如美國心理學會APA的相關研究)會探讨人們在非體育“clutch”情境中的表現。
    4. 關鍵特質

      • 能在“in the clutch”時表現出色的人通常被認為具備以下特質:
        • 冷靜 (Composure): 在壓力下保持鎮定,不慌亂。
        • 專注 (Focus): 排除幹擾,集中精力于當前任務。
        • 自信 (Confidence): 相信自己有能力應對挑戰。
        • 韌性 (Resilience): 能夠承受失敗的風險并從挫折中恢複。
        • 技術/能力 (Skill): 擁有紮實的技能基礎,能在壓力下正常甚至超常發揮。
      • 參考來源:運動心理學研究(如Journal of Applied Sport Psychology)和領導力研究(如Center for Creative Leadership)深入分析了這些特質在高壓環境中的作用。
    5. 同義詞/近義詞

      • Under pressure
      • When it counts/matters most
      • In a pinch (程度可能稍輕)
      • At the critical moment/juncture
      • In a do-or-die situation (更強調生死攸關)

    “In the clutch” 生動地描繪了在決定成敗的巨大壓力下,個體憑借冷靜、技巧和決心成功應對挑戰、把握機會的場景。它最初源于體育比賽的關鍵時刻,現已滲透到描述任何需要在高風險、高壓環境下展現卓越表現的領域。其核心在于贊揚在“緊要關頭”的可靠性和出色發揮。

    網絡擴展資料

    “In the clutch”是一個英語短語,通常有以下兩層含義:

    1.字面意義:機械領域

    2.比喻意義:關鍵時刻

    補充說明

    别人正在浏覽的英文單詞...

    withskidfishermancategoryimpressivenesseffacelionizeabdicatebullyingCarlsbergcoyestirreproachablemayoralVanDelaychemical tankerEl Salvadorequations setformal invitationfoundation stonehave carnal knowledge ofHugh Jackmanjump intoremarkable developmentchancroidchloralimideferrouraniumfishbowlhooferinfectiouslykeratinocyte