
adv. 在后方;在附近;在舞台两侧
She stood in the wings and waited for her cue to go on.
她站在舞台侧面等待着出场的提示。
There are now more than 20 big companies waiting in the wings to take over some of its business.
现在有二十多家大公司正等着随时接手它的一些业务。
It's in the wings.
它已准备就绪。
The next generation, however, is waiting in the wings.
他们家族的下一代已经整翅待发了。
Give people an impulse to fly, want to plug in the wings over the valley.
给人一股飞翔的冲动,想要插上翅膀飞越山谷。
adv.|around/close by;在后方;在附近;在舞台两侧
"in the wings" 是一个源自戏剧舞台的英语习语,其字面意思和引申含义都非常常用。
字面意思(戏剧领域): 这个短语最直接来源于剧院。舞台的两侧(观众视线之外的左右两边)被称为 "wings"。演员在 "wings" 里等待,意味着他们已经准备好,随时可以走上舞台表演下一个场景或角色。
引申含义(普遍用法): 在日常语言中,"in the wings" 超越了戏剧范畴,用来比喻:
核心概念: 无论指人还是指事,"in the wings" 都强调一种“随时待命、准备就绪、即将登场” 的状态。
使用场景举例:
in the wings
。" (指接班人已选定,随时可接任)in the wings
。" (指备用方案已准备好,随时可用)in the wings
。" (指增长即将到来)in the wings
,渴望获得突破性的角色。" (指他们准备好并等待机会)in the wings
提供支持。" (指团队待命,随时可行动)"In the wings" 生动地描绘了一种蓄势待发、准备充分的状态。它既可以指具体的人或物已经就位等待登场或行动,也可以指抽象的事物(如计划、变化、机会)即将发生或已经准备妥当。理解其戏剧起源有助于更好地把握其“幕后准备,随时上场”的核心意象。
来源参考:
"in the wings" 是一个英语短语,其含义可分为字面意义和比喻意义两类:
"The actors stood in the wings waiting for their cue."
(演员们在舞台两侧等待出场提示。)
准备就绪
表示某人或某事物已做好准备,随时可行动或接替当前角色。例如:
"A new CEO is waiting in the wings to take over the company."
(新任CEO已准备就绪,即将接管公司。)
潜在存在
描述某事虽未显现但已存在,或即将发生。例如:
"Economic challenges are in the wings despite current prosperity."
(尽管当前经济繁荣,潜在挑战依然存在。)
该短语源自舞台表演场景,后延伸至日常语境。权威词典如新东方在线和海词词典均强调其双重含义,而实际用例(如的土耳其军队等待时机)印证了比喻用法。
【别人正在浏览】