in such a hurry是什麼意思,in such a hurry的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
如此匆忙
例句
When I seed thee put tha' legs on th' ground in such a hurry I knowed tha' was all right.
當我看見你匆忙地把腿伸出來踩在地上時,我就知道你沒事。
Why are you in such a hurry?
你幹嗎這麼急匆匆的?
Why are you in such a hurry to sell?
你為什麼如此迫不及待地要賣出?
My daughter is in such a hurry to grow up.
我女兒恨不得一下子就長大。
Where are you going in such a hurry?
你這麼急着要去哪兒?
專業解析
"in such a hurry" 是一個常用的英語短語,意思是非常匆忙、急急忙忙或如此匆忙。它用來描述某人或某事處于極度急切、沒有時間停留或等待的狀态。
詳細解釋:
-
核心含義:
- in a hurry: 表示“匆忙地”、“急着”。這是基礎短語。
- such: 是一個強調詞,用于加強程度,意思是“如此”、“那麼”。它放在 "a hurry" 前面,極大地強化了“匆忙”的程度。
- 整體意思: 因此,"in such a hurry" 強調的是極其匆忙的狀态,程度遠超一般的 "in a hurry"。它傳達出一種緊迫感、時間極其有限、甚至可能因此顯得慌亂或考慮不周。
-
用法與語境:
- 描述人的狀态: 最常用于描述人因為趕時間而行動迅速、甚至草率。
- 例句:He was in such a hurry that he forgot his keys. (他匆忙得連鑰匙都忘了帶。)
- 例句:Why are you in such a hurry? The meeting doesn't start for another hour. (你為什麼這麼着急?會議還有一個小時才開始呢。)
- 描述事物或事件: 有時也可用于描述事情發生得非常快或倉促。
- 例句:The decision was made in such a hurry that they overlooked important details. (這個決定做得太倉促了,以至于他們忽略了重要細節。)
- 隱含意義: 使用這個短語時,常常暗示這種極度的匆忙可能導緻:
- 錯誤或疏忽(如忘記東西、做錯事)。
- 行為顯得粗魯或不禮貌(如沒時間打招呼、匆忙離開)。
- 不必要的壓力或慌亂。
-
中文對應表達:
- 非常匆忙
- 急急忙忙
- 火急火燎
- 如此匆忙
- 急不可待
- 慌慌張張(強調慌亂時)
- 十萬火急(強調緊迫性時)
"in such a hurry" 是一個強調極度匆忙狀态的短語,表示某人或某事因時間極其緊迫而行動迅速、倉促,常帶有因匆忙而可能出錯或顯得不周全的意味。核心在于 "such" 對 "hurry" 程度的強烈加強。
參考來源: 該短語的解釋和用法可參考主流權威英語詞典,如牛津高階英漢雙解詞典、朗文當代高級英語辭典或劍橋詞典的相關詞條(如 "hurry" 詞條下的短語部分)。
網絡擴展資料
“in such a hurry”是一個英語短語,表示“非常匆忙”或“急急忙忙”的狀态,通常用于描述某人因時間緊迫或急于完成某事而行動迅速。以下是詳細解析:
1.短語結構
- in:介詞,表示處于某種狀态。
- such:強調詞,加強語氣,表示程度(類似“如此”)。
- a hurry:名詞短語,指“匆忙、急忙”。
組合後,“in such a hurry”字面意為“處于如此匆忙的狀态”,強調動作的緊迫性。
2.基本含義
- 核心意義:描述某人因時間不足或緊急情況而行動迅速,甚至可能顯得慌亂。
- 例句:
- "She left in such a hurry that she forgot her keys."(她匆忙離開,連鑰匙都忘了帶。)
- "Why are you in such a hurry? The meeting starts in an hour!"(你急什麼?會議一小時後才開始!)
3.使用場景
- 日常生活:趕時間出門、忘記物品、匆忙完成事務。
- 工作/學習:應對截止日期或突發任務。
- 例:"He submitted the report in such a hurry that there were typos."(他匆忙提交報告,結果有錯别字。)
4.同義替換
- in a rush:語氣稍弱,如 "I'm in a rush to catch the train."
- rushed:形容詞,如 "a rushed decision"(倉促的決定)。
- hurried:強調動作快速,如 "a hurried breakfast"(匆忙的早餐)。
5.注意事項
- 語氣強度:因含“such”,語氣比“in a hurry”更強,暗示超出正常程度的匆忙。
- 常見誤用:避免與“hurry up”(催促他人加快速度)混淆。
- 適用對象:多用于描述人,而非事物或抽象概念。
如果需要進一步區分具體語境中的用法,可以提供更多例句或場景分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】