
打算;在選舉中被提名;在法庭受審;被關押
Stick up for what you believe.
你相信什麼,就要捍衛它。
He was had up for manslaughter.
他因誤殺罪被送上法庭。
I'm starved. Who's up for pizza?
我快餓死了。誰想吃比薩餅?
We can put you up for the night.
今晚我們可以留你過夜。
She put the baby up for adoption.
她提出要讓人收養那個嬰兒。
|notion/about of;打算;在選舉中被提名;在法庭受審;被關押
“up for”是英語中常見的短語動詞,在不同語境下有以下幾種核心含義:
願意或準備好接受(某事) 通常用于詢問或表達某人是否有興趣參與某項活動。例如:
"Are you up for a coffee after work?"(下班後想喝咖啡嗎?)
牛津詞典指出,這種用法強調主動選擇的意願。
被提出供讨論、投票或批準 常見于正式場合,表示某議題進入待處理階段。例如:
"The new policy is up for review next week."(新政策将在下周接受審議)
劍橋詞典将其歸類為“正式讨論前的準備狀态”。
被提名或競争(獎項/職位) 在媒體或體育報道中特指入圍評選範圍。例如:
"Three athletes are up for the championship title."(三名運動員将角逐冠軍頭銜)
柯林斯詞典特别标注該用法常見于競賽類報道。
處于特定情緒或狀态(非正式用法) 口語中可延伸表達心理狀态,常與負面情緒連用。例如:
"He’s been up for trouble lately."(他最近總想惹麻煩)
韋氏詞典認為這種非正式用法源自19世紀俚語演變。
"up for" 是一個英語短語,在不同語境中有多種含義,具體解釋如下:
常用于口語,表示對某事物感興趣或願意參與。例如:
指某事物正在被讨論、審核或等待決定,常見于正式場景:
表示因被指控而出庭,或在選舉中被提名:
在非正式場合可表示“同意”或“樂意做某事”:
通過上下文可以更準确判斷其具體含義。需要更多例句可參考權威詞典。
【别人正在浏覽】