
美:/'baɪ tʃæns/
意外地
偶然;意外地
He had met Mr. Maude by chance.
他偶然遇到了毛德先生
I saw the letter purely by chance.
我看見這封信純屬偶然。
Several years after they'd split up they met again by chance in Paris.
他們分手幾年以後在巴黎又偶然相遇。
In this house nothing is there by chance: it is always the result of great deliberation.
在這房子裡,沒有什麼東西是偶然的——總是非常仔細考慮後的結果。
I came here by chance and was just watching what was going on, when this girl came up to me.
我碰巧來到這裡,正在看熱鬧,這時一個女孩向我走來。
Danielle was among the last to find out, and as often happens, too, she learned of it only by chance.
丹妮爾是最後一個才知道的人之一,而且同往常一樣,她也隻是偶然聽到的。
|by accident;偶然;意外地
“by chance”是英語中常見的詞組,表示“偶然地、意外地”,指某事的發生未經計劃或刻意安排,而是出于巧合或運氣。例如:“We met by chance at the café”(我們在咖啡館偶遇)。
核心含義
“by chance”強調事件發生的隨機性和不可預測性,常與無意識的動作或結果關聯。例如牛津詞典将其定義為“without intention; accidentally”(牛津學習者詞典,2023)。
同義詞與對比
近義詞包括“accidentally”(意外地)、“unintentionally”(無意地),而反義詞為“on purpose”(故意地)或“intentionally”(有意地)。例如劍橋詞典指出,“by chance”與“coincidentally”(巧合地)語義相近,但後者更強調兩件事同時發生的巧合性(劍橋詞典,2023)。
典型用法
“The discovery was made by chance during an experiment.”(這一發現是在實驗中偶然獲得的)。
“If by chance you see him, tell him to call me.”(如果你碰巧見到他,讓他聯繫我)。
“by chance”是一個英語短語,主要含義為“偶然地、意外地”,表示某事的發生未經計劃或預料。以下是詳細解釋:
如果需要更多例句或語境分析,可以進一步說明!
【别人正在浏覽】