
美:/'ɪn ə mes/
亂糟糟,一團糟
The economy is in a mess.
經濟陷入了困境。
The room was in a mess.
這個房間雜亂不堪。
The house is in a mess after a wild party.
一次瘋狂的聚會之後,房子裡一片狼藉。
She was in a mess and could see no way out.
她陷入困境,找不到出路。
Your room is in a mess. Please tidy it up.
你的房間那麼亂,收拾一下吧。
短語"in a mess" 的核心含義是指“處于混亂、雜亂或一團糟的狀态”,既可描述物理環境的髒亂,也可比喻抽象事務的混亂無序。以下是詳細解釋:
物理環境混亂
描述場所、物品等雜亂無章的狀态。
例句:
After the party, the living room was in a mess with empty bottles and food scraps everywhere.
(派對結束後,客廳一片狼藉,到處是空瓶和食物殘渣。)
來源:劍橋詞典對"mess"的釋義指出其可指“髒亂或不整潔的狀态”。
事務或局面混亂
指計劃、工作、生活等陷入無序或困境。
例句:
The project timeline is in a mess due to poor planning.
(由于計劃不周,項目進度一團糟。)
來源:柯林斯詞典強調該短語可形容“複雜棘手的問題或混亂局面”。
情感或心理狀态紊亂
形容人因壓力、情緒等導緻的精神困擾。
例句:
She felt in a mess after the breakup, unable to focus on work.
(分手後她心煩意亂,無法專心工作。)
來源:朗文詞典提及"mess"可隱喻“情感或心理的混亂”。
劍橋詞典
定義"mess"為“髒亂或不整潔的狀态”,并标注"in a mess"為常用搭配,強調實際場景中的混亂。
柯林斯詞典
指出該短語形容“事物處于無序、難以控制的困境”,常見于描述工作或生活問題。
韋氏詞典
補充說明"mess"隱含“因缺乏秩序導緻的混亂”,適用于組織性缺失的場景。
例句:
His financial affairs are in a mess after reckless investments.
(他因盲目投資導緻財務陷入混亂。)
根據語境可選擇:
來源:牛津詞典對比短語時推薦根據混亂程度選擇替代詞。
“in a mess”是一個常用英語短語,主要表示“處于混亂狀态”,具體含義和用法如下:
1. 字面意義:物理環境混亂 指物品雜亂無章的狀态,例如:
2. 比喻意義:生活/工作混亂 描述抽象層面的無序狀态:
3. 情感/心理狀态 可表達個人情緒困擾:
4. 社會/組織混亂 用于群體性失序:
同義表達:in disarray / chaotic / in shambles
反義表達:in order / organized / tidy
該短語多用于口語和非正式場合,正式語境中可用更書面的替代詞。程度可通過副詞加強,如 total mess(完全混亂)或 slight mess(輕微混亂)。
on displaygirlfriendoccuract upstiflebarbersdisruptorfurbishinghomocystinewalkersweerair suctioncorrugated steelhardly whenin actionkeeping recordsNational Basketball Associationpick themsoul mateadenectopiaappointorcockinessenlinkgasolenegastryperneuriaHampdenindocilityketohexosemagnonibitetaxa