
英:/'ɪmˈpɜːtɪnəns/ 美:/'ɪmˈpɜːrtnəns/
複數 impertinence, impertinencies
GRE
n. 魯莽,無理;不恰當
He was punished for his impertinence.
他為自己的粗魯無禮遭到了懲罰。
She had the impertinence to ask my age!
她居然探問我的年齡,真沒禮貌!
Such a remark verges on impertinence.
這種言辭近于無禮。
I've had enough of your impertinence.
你太沒禮貌,我已經受夠了。
Such a remark verges on impertinence.
這種話近于無禮。
n.|precipitation/recklessness;魯莽,無理;不恰當
"impertinence" 是一個源自拉丁語 impertinens(意為"不相關")的英語詞彙,其核心含義包含兩層:一是指缺乏尊重的無禮言行,二是指與當前話題無關的内容。根據牛津詞典的定義,該詞描述"冒犯性的魯莽或不得體行為,尤指對權威人士的不敬" (來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
在社交語境中,impertinence 特指逾越社會規範的行為,例如青少年對長輩頂嘴,或下屬對上司提出不恰當的質疑。劍橋詞典指出,這種行為常伴隨"對既定等級制度的挑戰" (來源:Cambridge Dictionary)。而在學術領域,該詞可引申為"邏輯論證中的無關陳述",例如哲學家伯特蘭·羅素曾批判某些論證包含"破壞推理嚴謹性的impertinence"。
詞源學研究表明,16世紀該詞首次出現時主要表示"不相關性",後逐漸演變為現在的雙重含義。美國方言學會将其列為"反映社會權力關系的語言标本" (來源:Merriam-Webster)。在文學作品中,簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中通過達西先生之口使用該詞,生動刻畫了19世紀英國社會的階級矛盾。
從語言學角度看,impertinence 的近義詞包括 insolence(傲慢)和 effrontery(厚顔),但區别于前者更強調"主動的冒犯性",後者側重"被動的不恰當"。反義詞則有 deference(順從)和 propriety(得體)。
“Impertinence”是一個名詞,主要表示“無禮、莽撞、不恰當的行為或言論”。其核心含義是違背社會規範或禮儀,表現出缺乏尊重或不合時宜的态度。
具體解釋如下:
基本定義:指言行上的冒失或不得體,例如頂撞長輩、隨意打斷他人發言等。例句:His impertinence in questioning the professor’s authority shocked the class.(他質疑教授權威的無禮行為令全班震驚。)
隱含貶義:通常帶有負面評價,暗指說話者缺乏教養或分寸。例如稱某人的玩笑為“impertinence”,暗示其内容越界。
語境擴展:在文學或正式場合中,也可指“無關緊要的事物”,例如:The essay was criticized for its impertinence to the main theme.(這篇文章因偏離主題而被批評。)
詞源:源自拉丁語 impertinens(不相關的),由 in-(否定)和 pertinere(屬于)構成,後引申出“不恰當”的含義。
注意其形容詞形式為impertinent(無禮的),副詞為impertinently。使用時需結合語境判斷具體含義,避免混淆中性描述與負面評價。
【别人正在浏覽】