
n. (Huevos)人名;(西)韋沃斯
After a hearty breakfast of huevos rancheros, a spicy omelette with chopped vegetables and ham, it was time to head for the marina.
吃完了豐盛的早餐,有墨西哥式煎蛋,一個辣煎蛋卷配切碎的蔬菜和火腿,是時候去碼頭了。
After a hearty breakfast of huevos rancheros — a spicy omelette with chopped vegetables and ham — and several more cups of coffee, it was time to head for the marina.
吃完了豐盛的早餐——辣煎蛋卷配蔬菜火腿碎——又喝了幾杯咖啡後,就到了出發釣魚的時間。
After a hearty breakfast of huevos rancheros - a spicy omelette with chopped vegetables and ham - and several more cups of coffee, it was time to head for the marina.
吃完了豐盛的早餐——辣煎蛋卷配蔬菜火腿碎——又喝了幾杯咖啡後,就到了出發釣魚的時間。
Huevos 是西班牙語單詞,其最核心和直接的意思是雞蛋(尤指禽類的蛋,特别是雞蛋)。但這個詞在西班牙語文化中擁有豐富的引申含義和俚語用法,使其成為一個多義詞。以下是詳細解釋:
Desayuné huevos revueltos con jamón.
(我早餐吃了火腿炒雞蛋。)Compré una docena de huevos en el mercado.
(我在市場買了一打雞蛋。)Huevos 在口語和非正式場合中,尤其是在拉丁美洲,常被用作俚語,含義豐富且語境依賴性強:
tener huevos
(字面:有蛋) 意為 "有膽量"、"有種"。¡Qué huevos!
可以表示 "真有種!"(褒義)或 "真大膽!"(有時帶貶義)。¡Huevos!
可能表示 "該死!"、"靠!"。A huevo
在墨西哥等地表示 "當然"、"必須的"、"太棒了"(語氣強烈)。Estar hasta los huevos
: 受夠了,煩透了(字面:蛋都到[喉嚨]了)。Costar un huevo
: 非常昂貴(字面:值一個蛋,委婉說法,實際指代價高昂)。Pisar huevos
: 走路慢吞吞,磨蹭(字面:踩雞蛋)。huevo cocido
、煎蛋 huevo frito
、炒蛋 huevo revuelto
、蛋餅 tortilla de patatas
等)。"Huevos" 的核心含義是"雞蛋",但在日常口語中,尤其是在拉美地區,它衍生出豐富的俚語含義(主要指睾丸,并由此引申出勇氣、感歎等),并存在于衆多習語中。理解其具體含義必須緊密結合上下文和文化背景。
“huevos”是西班牙語中的常見詞彙,其含義需結合語境理解:
字面含義
指鳥類(如雞、鴨、鵝)、爬行動物或魚類的卵,例如:
俚語與引申義
注意:該詞在非正式場合使用時需謹慎,可能因語境或地區差異産生冒犯性。建議結合具體場景判斷其含義,并參考權威詞典或母語者用法進一步确認。
【别人正在浏覽】