
英:/'ˈhɒstaɪl/ 美:/'ˈhɑːstl,ˈhɑːstaɪl/
懷敵意的
比較級:more hostile 最高級:most hostile
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,TOEFL,GRE,商務英語
adj. 敵對的,敵方的;懷敵意的
n. 敵對
I try to stay away from those hostile people.
我盡量遠離那些懷有敵意的人。
The leader is not hostile to our interim plan.
領導并不反對我們的臨時計劃。
Children can't stand such a hostile environment.
小孩子忍受不了如此惡劣的環境。
We struggled to find food in a harsh and hostile world.
我們努力在嚴酷不利的世界中尋找食物
Google ultimately sacked Damore because his memo violated Google’s code of conduct and made its work environment hostile for women.
谷歌後來解雇了Damore,因為他的行為有違谷歌公司的員工行為守則,并且讓工作環境變得對女性十分敵意。
It depends what you mean by 'hostile'.
那得看你所說的hostile的含義。
He was disheartened by their hostile reaction.
他被他們敵意的反應弄得灰心了。
She fixed her questioner with a hostile glare.
她敵意地瞪着向她提問的人。
It depends on how you define the term 'hostile'.
那得看你怎麼定義hostile這個詞。
Granada mounted a hostile takeover bid for Forte.
格蘭納達公司向福特公司出價進行敵意收購。
hostile takeover
惡性接收;敵意接管
adj.|adverse/enemy/opposed;敵對的,敵方的;懷敵意的
n.|opposition/antagonism;敵對
hostile 是一個形容詞,主要含義為“敵對的;懷有敵意的;反對的;不利的”。 其核心在于表達強烈的反對、不友善或對抗的态度、行為或環境。以下是其詳細解釋及在不同語境中的應用:
表達敵意或對抗:
(環境、條件)不利的;惡劣的:
法律語境 - 敵意證人:
商業/金融語境 - 敵意收購:
軍事語境 - 敵方的:
詞源: "Hostile" 源自拉丁語 "hostilis",意為 "of an enemy"(敵人的),其詞根 "hostis" 意為 "stranger, enemy"(陌生人,敵人)。
總而言之,"hostile" 一詞的核心是表達強烈的對立、不友善或對抗性質,可應用于描述人的态度、行為、關系、環境條件,或在特定專業領域(如法律、商業、軍事)中有特定含義。
單詞hostile 的詳細解釋如下:
形容詞(也可作名詞,但較少用)
敵對的,懷有敵意的
描述人或群體的态度,表現出強烈的反對、不友好或攻擊性。
例句:The two countries have been hostile to each other for decades.(兩國已敵對數十年。)
不利的,惡劣的
描述環境或條件充滿阻礙、難以適應。
例句:The desert is a hostile environment for most plants.(沙漠對大多數植物來說是惡劣的環境。)
(商業)敵意的
特指商業行為中帶有對抗性,如“惡意收購”(hostile takeover)。
來自拉丁語 hostilis(敵意的),源自 hostis(敵人)。16世紀進入英語,最初多用于戰争語境,後擴展至其他領域。
“Hostile”與hospitable(好客的)拼寫接近但含義相反,需注意區分。
【别人正在浏覽】