
英:/''hɑːt,bɜːnɪŋ/
n. 強烈的妒忌;不平;不滿
If a difference of opinion existed on the point of the two classes of the Roman population, it was extinguished, with many other sources of heartburning, by the great Decemviral compromise.
“當時在羅馬人民的兩個階級之間如果在這一點上存在着分歧意見,那麼後來通過偉大的大憲官和解時代,它就連同其他不平的泉源給一并消滅了”。
n.|dissatisfaction/discontentment;強烈的妒忌;不平;不滿
heartburning 是英語中較為罕見的詞彙,其核心含義指“内心的不滿、嫉妒或怨恨”,常用于描述因競争、利益沖突或情感失衡引發的持續性負面情緒。該詞由“heart”(心)與“burning”(燃燒)複合構成,字面意為“内心的灼燒感”,比喻因不滿或憤懑而産生的心理煎熬。
詞義解析
根據《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)的釋義,heartburning 強調“隱蔽的、長期的不滿情緒”,通常因無法公開表達或解決矛盾而滋生。例如在政治或商業競争中,失敗方可能對勝利者産生 heartburning(《韋氏詞典》,Merriam-Webster)。
曆史與文學用例
該詞最早可追溯至16世紀英國文學,莎士比亞在戲劇《亨利四世》中曾用“heart-burning hate”描述角色間因權力鬥争産生的敵意(《莎士比亞作品集》,RSC 版本)。19世紀美國作家赫爾曼·梅爾維爾在小說中也用此詞暗喻社會階層矛盾引發的集體焦慮。
現代應用場景
當代英語中,heartburning 多用于正式文本或學術讨論。例如心理學領域會用它分析組織内部因晉升不公導緻的團隊士氣問題(《哈佛商業評論》相關研究)。法律文獻中則可能形容民事糾紛雙方未公開的積怨。
近義詞辨析
與resentment(憤恨)相比,heartburning 更強調情緒的隱蔽性與持續性;與envy(嫉妒)不同,它包含更多因不公待遇産生的道德批判意味(《柯林斯英語詞典》同義詞庫)。
heartburning 是一個名詞,主要含義為強烈的嫉妒、不滿或怨恨。以下是詳細解釋:
例句:His promotion caused much heartburning among his colleagues.(他的晉升在同事中引起了許多不滿。)
heartburning 主要用于表達因嫉妒或不滿産生的強烈負面情緒,需注意與生理術語heartburn 區分。使用時需結合語境,避免歧義。
fall forenhanceadvertisersdeerskinfoothillshalestlayinglungingMontalbanprocrastinaterossershiftssinceritiesverticalsvouchersarbitration awardcognitive linguisticsevery minuteglobal optimumincentive compatibilitysupport ofvocal foldallostericbullbatcutlassdysprosiumhydrotropeinflectlagophthalmosmediant