grumble at是什麼意思,grumble at的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
對…表示不滿;抱怨…
例句
Sometimes we grumble at it and criticize it.
人們有時會抱怨這種制度,批評這種制度。
Isn't your life extremely flat with nothing whatever grumble at?
若無事可以抱怨,你的生活豈不是過于平淡了嗎?
Isn't your life extremely flat with nothing whatever to grumble at?
若無事可以抱怨,你的生活豈不是過于平淡了嗎?
Be not your life extremely flat with nothing whatever to grumble at?
若無事可以抱怨,你的生活豈不是過于平淡了嗎?
I've heard you often enough, mother, grumble at the English Sunday when we've been in London.
媽媽,我們在倫敦的時候,我可是常聽你抱怨英國的星期天呢。
專業解析
"grumble at" 是一個動詞短語,結合了動詞grumble 和介詞at。它的核心含義是:
低聲抱怨、發牢騷(尤指對某人或某事表達不滿),通常帶有煩躁、不耐煩或生氣的情緒,但程度不一定很激烈。
以下是詳細解釋:
-
grumble (動詞):
- 本意指發出低沉、連續、隆隆的聲音,比如雷聲或胃咕咕叫。
- 引申義為低聲抱怨、嘟囔、發牢騷。這種抱怨通常不是大聲喊叫或激烈争吵,而是帶有不滿情緒的低語、嘀咕或小聲抱怨。它表達的是一種持續的、煩躁的、或輕微惱怒的情緒狀态。抱怨的内容通常是瑣碎的煩惱、不滿或不方便之處。
-
at (介詞):
- 在這個短語中,at 指明了抱怨的對象或目标。
- 它表示抱怨是針對 某人或某事發出的。
因此,"grumble at" 的整體意思是:
- 對(某人或某事)低聲抱怨、發牢騷。 強調抱怨行為是指向特定對象的,并且抱怨的方式是低聲的、嘟囔式的,而非激烈的對抗。
關鍵特征和用法:
- 對象明确: 後面通常會接抱怨的對象(人或物)。
- 例如:grumble at the boss (抱怨老闆), grumble at the weather (抱怨天氣), grumble at the high prices (抱怨價格太高)。
- 情緒色彩: 表達一種持續的、輕微的惱怒、不耐煩、不滿或煩躁。雖然不高興,但通常不表示極度憤怒。
- 方式: 通常是低聲的、持續的嘟囔或抱怨,可能是在背後小聲說,也可能是當着對象的面但聲音不大。
- 與 "complain" 的區别: "complain" 是更通用的“抱怨”詞,可以指任何形式的抱怨(口頭、書面、正式、非正式)。"grumble" 則更具體地強調低聲、嘟囔、持續 的抱怨方式,常帶有負面情緒色彩。
- 與 "grumble about" 的細微差别: "grumble about" 更側重于抱怨關于 某件事(如問題、情況),而 "grumble at" 更強調抱怨指向 某個對象(人或被視為責任方的物)。有時兩者可以互換,但 "at" 更能體現直接針對感。
- 例如:He grumbledabout the traffic. (他抱怨交通狀況。 - 關于交通)
- 例如:He grumbledat the slow driver in front. (他抱怨前面開得慢的司機。 - 針對那個司機)
權威來源參考:
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 将 "grumble" 定義為 "to complain about someone or something in an annoyed way" (以惱怒的方式抱怨某人或某事),并提供了相關例句。其釋義準确捕捉了該詞帶有負面情緒和低聲抱怨的特點。來源:Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/)
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典): 将 "grumble" 解釋為 "to complain about somebody/something in a bad-tempered way" (脾氣不好地抱怨某人/某事),并指出常與介詞 "about" 或 "at" 連用。這強調了其伴隨的壞脾氣和針對特定對象的特點。來源:Oxford Learner's Dictionaries (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/)
- Merriam-Webster (韋氏詞典): 定義 "grumble" 為 "to mutter in discontent" (不滿地嘟囔) 或 "growl, rumble" (咆哮,隆隆響)。其核心在于 "mutter" (嘟囔) 和 "discontent" (不滿),點明了抱怨的方式和情緒。來源:Merriam-Webster (https://www.merriam-webster.com/)
"grumble at" 意指對某人或某事低聲抱怨、發牢騷,表達一種持續的、煩躁的、輕微惱怒的不滿情緒,其抱怨方式是低聲嘟囔式的,并明确指向抱怨的對象。
網絡擴展資料
“Grumble at”是一個動詞短語,表示“對某人或某事抱怨、發牢騷”,通常帶有不滿或低聲嘟囔的語氣。以下是詳細解釋:
1. 基本含義
- 核心詞義:指向特定對象(人或事物)表達不滿或埋怨,語氣可能帶有不耐煩或低聲嘀咕的特點。
- 情感色彩:與普通抱怨(complain)相比,grumble更強調“低聲嘟囔”或“自言自語式的埋怨”,而非直接抗議。
2. 用法與搭配
- 句型結構:
- grumble at sb.(對某人發牢騷)
例句:She grumbled at her colleague for being late.
- grumble at sth.(對某事不滿)
例句:He grumbled at the poor service in the restaurant.
- 時态變化:過去式grumbled,現在分詞grumbling,第三人稱單數grumbles。
3. 同義詞辨析
- Complain:更正式,側重公開表達不滿(如投訴)。
- Murmur:低聲說話,可能不帶抱怨情緒。
- Mutter:類似grumble,但更強調含糊不清的低聲說話。
4. 注意事項
- 對象明确性:使用“at”時需指明抱怨對象(人或具體事物),若泛指可用grumble about(如:grumble about the weather)。
- 非正式場景:多用于日常對話或非正式寫作,正式場合建議用complain替代。
如需更多例句或搭配,可參考詞典來源(如、6、8)獲取完整信息。
别人正在浏覽的英文單詞...
bring toarthrographyballyhooingbirthdayscacaodikeplaybackscarvesSistinetentedbroke away fromcensus bureaucharter partyChina Construction Bankcry fordigestion tankfreeze upindustrial and commercial bankinscribed circlemarketing conceptmiddle easternneedle biopsyrinse thoroughlyangaraliteevaporativitygynecophonusheterocatalysishotkeyisoindigolaburnine