get fired是什麼意思,get fired的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
被解雇;炒鱿魚
例句
I'd get fired if he found out I'd been interfering with his records.
要是他發現我把他的唱片搗鼓壞了,我就得被解雇了。
She didn't want to get fired.
她不想被解雇。
We would get fired.
我們會被解雇的。
When you get fired, it's too late.
否則,等到被辭退時,一切都太晚了。
If I mess up again, I'll get fired.
如果這次再出錯的話,我就會被開除的。
同義詞
|get the air/get the sack;被解雇;炒鱿魚
網絡擴展資料
“Get fired”是一個英語短語,通常表示“被解雇”或“被開除”的意思。以下是詳細解釋:
1.基本含義
- “Fire”的引申義:原指“燃燒”,但在職場語境中,“fire”作動詞表示“解雇”。
- 被動語态:通過助動詞“get”構成被動形式(get + 過去分詞),強調“某人被動接受解雇的結果”。
- 例句:He got fired for being late to work three times.(他因遲到三次被解雇。)
2.常見使用場景
- 工作表現問題:如效率低下、頻繁失誤。
- 違反規定:如洩露機密、不服從管理。
- 經濟因素:公司裁員時可能用更委婉的“laid off”,但“fired”通常帶有負面原因。
3.與其他短語的區别
- “Get fired” vs “Be fired”:兩者意思相同,但“get fired”更口語化。
- “Fired” vs “Laid off”:
- Fired:因員工自身問題被解雇(主動解雇)。
- Laid off:因公司原因(如裁員)終止合同(被動解雇)。
4.近義詞與反義詞
- 近義詞:be dismissed, be terminated, be let go(較委婉)。
- 反義詞:get hired(被雇傭)、be promoted(升職)。
5.文化與社會影響
- 在職場文化中,“被解雇”可能影響個人履曆,但西方社會也強調“職業流動性”,将其視為職業發展的常見經曆。
- 委婉表達:We have to part ways(需分道揚镳)或 Your position is being eliminated(職位被裁撤)。
如果需要進一步了解法律權益或職場建議,可以咨詢相關專業人士哦!
網絡擴展資料二
get fired
是一個動詞短語,表示被解雇或開除。
用法
這個短語通常用于描述因某些原因而失去工作的情況。例如:
- I got fired from my job yesterday. (昨天我被解雇了。)
- If you don't improve your performance, you may get fired. (如果你不改善表現,你可能會被開除。)
例句
- He got fired from his job because he was always late. (他因為總是遲到而被解雇。)
- 她因為偷竊而被解雇了。 (She got fired for stealing.)
近義詞
- Get laid off: 表示因為公司縮減規模或經濟不景氣而失業。
- Get dismissed: 表示因為工作表現不佳而被解雇。
- Get terminated: 表示因為合同到期或公司政策變更而失去工作。
反義詞
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】