gayest是什麼意思,gayest的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
adj. 快樂的;華美的
例句
But the New Orleans Rhett showed her was the gayest place she had ever seen.
不過瑞德在新奧爾良帶她去的地方,是她從未見過的繁華地區。
Beth played her gayest march, Amy threw open the door, and Meg enacted escort with great dignity.
貝思彈起歡快的進行曲,艾美拉開門,梅格俨然是一個護花使者。
Working hard makes you feel better about yourself and, after a prolonged period of hard slog, you feel sufficiently virtuous to enjoy a bout of self-indulgence with the gayest abandon.
努力工作會讓你的自己感覺更好,而且長時間辛勤工作後,你就會覺得有足夠的理由讓自己最歡快地放縱一把。
同義詞
adj.|colorful/festival/cheerful/enjoyable/gay;快樂的;華美的
專業解析
"gayest" 是形容詞 "gay" 的最高級形式。其含義和用法主要基于 "gay" 的核心意義,并在特定語境中得以強化。以下是詳細解釋:
-
最具有同性戀特征的;最明确表現出同性戀身份或文化的:
- 這是 "gayest" 最直接和主要的含義。它用于描述在行為、風格、态度、環境或表達上最能體現或最強烈地關聯到同性戀(尤其男同性戀,但也可泛指LGBTQ+)身份或文化特質的人、事物或場合。
- 例句參考: "That bar is considered the gayest spot in the city, known for its vibrant drag shows and inclusive atmosphere." (那家酒吧被認為是城裡最具同性戀特色的場所,以其充滿活力的變裝秀和包容的氛圍而聞名。)
- 來源依據: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED) 将 "gay" 定義為 "relating to or characteristic of homosexuals"(與同性戀相關的或具有同性戀特征的),其最高級 "gayest" 自然延伸此義。
-
(非正式/有時帶戲谑) 最鮮豔奪目的;最歡快活潑的;最浮華耀眼的:
- 這是 "gay" 的一個較古老且現已較少獨立使用的含義(意為 "明亮的、歡快的")在最高級形式下的殘留。在現代英語中,以此義使用 "gayest" 通常帶有特定語境或輕微的戲谑意味,暗示其與同性戀文化常關聯的某些審美風格(如大膽、華麗、不拘一格)。
- 例句參考: "She wore the gayest outfit to the party, covered in sequins and feathers." (她穿了最鮮豔奪目的衣服去參加派對,全身亮片和羽毛。)
- 來源依據: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 指出 "gay" 有 "brightly coloured and attractive"(色彩鮮豔且有吸引力的)的舊義,并說明其現代使用常與同性戀相關。
重要文化背景:
"Gayest" 一詞的使用常與 LGBTQ+ 社群的空間、事件(如驕傲遊行)或文化表達緊密相連。它可能帶有自豪、歸屬感的積極内涵,但也需注意語境,避免刻闆印象。
權威來源參考:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): 提供 "gay" 詞條的曆史演變和權威定義,包括其作為 "homosexual" 的現代主要含義。 https://www.oed.com/ (需訂閱訪問完整内容)
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 清晰列出 "gay" 的現代主要含義及相關舊義。 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/gay
- 石牆紀念館 (Stonewall): 作為重要的 LGBTQ+ 權利組織,其資料有助于理解 "gay" 及相關詞彙在社群和文化中的實際運用與内涵。 https://www.stonewall.org.uk/
網絡擴展資料
"Gayest" 是形容詞gay 的最高級形式,其含義需結合語境理解。以下是綜合多個權威詞典的解釋:
一、核心詞義
-
同性戀的(最高級)
現代英語中最常見的用法,特指"最具有同性戀特征的" 或"同性戀群體中最突出的"。例如:
- "The city was ranked among the gayest cities in America."(該城市被評為美國最具同性戀文化特色的城市之一)
-
快樂的/輕松的(傳統用法)
在早期英語中表示"最快樂的、最無憂無慮的",但此用法已逐漸減少。例如:
- "The streets were filled with the gayest laughter."(傳統文學中可能指"街道充滿最歡快的笑聲")
-
豔麗的/華美的(傳統用法)
描述色彩或裝飾"最鮮豔奪目的"。例如:
- "She wore the gayest dress at the party."(傳統語境中指"她穿着派對上最豔麗的裙子")
二、詞義演變與注意事項
- 現代語境優先:當代使用中,"gayest" 幾乎專指與LGBTQ+群體相關 的含義,傳統含義可能引發歧義。
- 慎用傳統詞義:在非文學場景中使用傳統含義(如"快樂")可能造成誤解,建議替換為joyful、vibrant 等詞。
三、發音與詞形
- 音标:英式 /ˈɡeɪɪst/,美式 /ˈɡeɪɪst/
- 比較級:gay → gayer → gayest
如需進一步了解詞源或例句,可參考新東方線上詞典或海詞詞典。
别人正在浏覽的英文單詞...
hellonotecontractedHusseyimmaturesissyescapesfirtreeSauvignonwanderingsbypass valvediscretionary powerLatin languagenip and tucknumbering systemsea ottersecond wifesworn enemythrowing powerangiosperminbooksellingcanonicallycytasterdermatokoniosisdunnagefibragegoitroushyaenahypobilirubinemialowboy