
英:/''fleʃ,pɒt/
n. 煮肉鍋
fleshpot(常以複數形式fleshpots 出現)是一個具有豐富曆史文化内涵的英語單詞,其核心含義指代提供肉體享樂、奢侈生活或感官放縱的場所或環境,尤其強調物質上的放縱與道德上的堕落傾向。以下從詞源、釋義及文化背景詳細解析:
該詞源自《聖經·出埃及記》(16:3)。以色列人在荒野中抱怨摩西時提到:
“巴不得我們早死在埃及地耶和華的手下,那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。”
("Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the fleshpots and ate bread to the full.")
此處"fleshpots" 直譯為“盛肉的鍋”,象征埃及為奴時期物質充裕卻精神受縛的生活。後引申為以物質享受為誘餌的堕落環境。
奢侈享樂之地
指提供奢華飲食、性放縱或感官刺激的場所(如夜總會、賭場)。
例:He abandoned his ideals for the fleshpots of the city.
(他為追求都市的縱樂生活而抛棄理想。)
道德堕落的象征
隱含對過度物質主義、道德淪喪的批判,常見于文學與社會評論。
例:The novel critiques the fleshpots of the aristocracy.
(小說批判了貴族階層的奢靡之風。)
《牛津英語詞典》
定義其為:
"A place offering luxurious or hedonistic living."
(提供奢侈或享樂主義生活的場所。)
《梅裡亞姆-韋伯斯特詞典》
強調其曆史與道德雙重含義:
"A place of gross sensual pleasure."
(沉溺于感官享樂的場所。)
《柯林斯英語詞典》
指出其複數形式更常見,且多含貶義:
"If you refer to the pleasures of the fleshpots, you mean a luxurious way of life involving parties, good food, etc."
(指涉派對、美食等奢侈生活方式。)
fleshpot 不僅是一個描述性詞彙,更是承載曆史文化批判的符號。其核心矛盾在于:物質豐裕與精神自由的沖突。使用者需注意其隱含的道德貶義,避免在正式語境中誤用為中性詞。
"fleshpot" 的詳細解釋如下:
基本釋義
詞源與用法
例句參考
注意點
如需更多例句或同義詞擴展,可參考相關詞典來源(如歐路詞典)。
saidnightfallin any casedialogizeScholleacademic attainmentagitate forcomfortably offcubic zirconiaelectrostatic forcepersonnel trainingprofit sharingrandom numberrisk mitigationtax collectionanecdotistastroarchaeologycalenderstackcarbonascatheterizationcathodophonediopterenaminehabuinfectiositykenolecithoblastmesophytismelegansphytochemistry