
達不到;缺乏
During 2019 Q2, Netflix added 2.7 million new subscribers worldwide, which fell way short of the 5 million estimates.
2019年第二季度Netflix全球新增270萬用戶 遠低于500萬的預期
When plans and dreams fall short of your hopes.
當計劃和夢想都沒達到你的期望時。
Nonetheless, supplies still fall short of the need.
盡管如此,這些用品仍然供不應求。
Even many company directors would fall short of that income bracket.
即使是很多公司的董事也到不了這個收入檔次。
The Bible says, All have sinned and fall short of the glory of God.
聖經說:“因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀。”
Demand would fall short of supply, leaving willing workers on the shelf.
需求将少于供給,使樂于工作的工人無所事事。
|out of/fail;達不到;缺乏
"fall short of"是英語中常用的動詞短語,其核心含義指未能達到預期目标或既定标準,包含結果未達标的客觀事實和隱含的遺憾感。以下是該短語的詳細解析:
基礎定義
牛津高階英語詞典将其定義為"to fail to reach the standard that you expected or needed",強調實際結果與預期目标之間的差距。例如:"The company's quarterly earnings fell short of analysts' projections"(公司季度收益未達分析師預測)。
語法特征
該短語采用"fall short of +名詞/動名詞"結構,後接未達成的具體目标。柯林斯詞典特别指出其常與expectation(預期)、requirement(要求)、target(目标)等抽象名詞搭配,如:"The product fell short of safety standards"(産品未達安全标準)。
語境應用
在商務和學術領域尤為常見,《韋氏詞典》列舉了其在正式文書中的使用範例:"The proposal fell short of the committee's approval threshold by three votes"(提案以三票之差未達委員會通過門檻)。該表達比"fail to meet"更具書面正式性,但弱于"violate"(違反)的嚴重程度。
語義對比
劍橋詞典辨析其與近義詞組的區别:"fall short of"強調客觀差距,而"fail to achieve"側重主觀過失。例如考試場景中:"He fell short of the passing score by 2 points"(距離及格線差兩分)屬于客觀陳述,而"He failed to pass the exam"(他考試不及格)隱含個人責任。
跨文化使用
該短語在英美法律文本中具有特定含義,指"未履行法定義務",如《布萊克法律詞典》記載:"The defendant's actions fell short of contractual obligations"(被告行為未達合同義務要求)。這種專業用法常見于商業合同糾紛案件。
“Fall short of” 是一個常用英語短語,其核心含義是“未達到(預期、标準、目标等)”,通常表示在努力或嘗試後未能滿足某種要求或期望。以下是詳細解析:
例:The company’s profits fell short of analysts’ predictions.
(公司利潤未達到分析師的預測。)
數值/目标未達标:如財務目标、考試成績等。
例:His score fell short of the passing mark by just 2 points.
(他的分數僅差2分就及格了。)
期望/承諾未兌現:如未實現承諾、辜負信任等。
例:The product fell short of customers’ expectations.
(産品未達到客戶的期望。)
能力/資源不足:如因能力或資源不足導緻失敗。
例:We fell short of time to complete the project.
(我們時間不足,未能完成項目。)
近義詞:
fail to meet, miss, underperform, not reach
例:The team missed the deadline.(團隊錯過了截止日期。)
反義詞:
exceed, surpass, go beyond
例:Sales exceeded expectations.(銷售額超出預期。)
結構:後接名詞、動名詞或名詞性短語,不直接接動詞原形。
✅ Correct: fall short of the goal
❌ Incorrect: fall short of to achieve the goal
時态變化:根據語境調整動詞形式(如 fell short of, has fallen short of)。
❌ Incorrect: The movie fell shortfrom expectations.
✅ Correct: The movie fell shortof expectations.
“Fall short of” 強調未達标的客觀結果,可用于正式或非正式語境。需注意介詞搭配和適用場景,避免與近義詞混淆。
【别人正在浏覽】