
(法)緻命一擊
Irving Kristol delivered the coup de grace in a letter dated June 12: they had decided to reject the proposal.
歐文•克裡斯托爾在6月12日的一封信中發出了最後一擊:他們已決定駁回該建議。
I could've said Coup DE Grace is 5.15b.
我可以說Coup de Grace是5.15 b。
Jane's affair was the coup DE grace to her disintegrating marriage.
簡的風流韻事結束了她正在破碎的婚姻。
My disastrous exam results dealt the coup de grace to my university career.
我考的一塌糊塗,這就斷送了我的大學生涯。
Poor exam results dealt the coup de grace to his hopes of staying on at university.
他考試成績不好,繼續念大學的希望一下子破滅了。
coup de grâce(發音:/ˌkuː də ˈɡrɑːs/)是一個源自法語的短語,字面意為“慈悲的一擊”或“緻命一擊”,在英語中被廣泛借用,主要用于以下三層含義:
終結痛苦的緻命一擊
最初指處決或重傷時,為結束對方痛苦而給予的最後一擊。例如中世紀處決重傷罪犯時,劊子手用重兵器(如釘頭錘)快速結束生命。此用法強調人道主義動機。
軍事術語中的決定性打擊
在軍事曆史中,指徹底擊潰已潰敗敵軍的行動。如拿破侖戰争時期,騎兵對撤退敵陣的沖鋒被稱作“給予 coup de grâce”。
現多比喻徹底終結某事物或狀态的行為。例如:
在叙事藝術中,常指導緻情節突轉的關鍵事件。如《悲慘世界》中沙威的自殺,被文學評論視為“角色命運的 coup de grâce”。
權威參考來源:
coup de grâce(法語,英語中常寫作 coup de grace)是一個多維度含義的短語,具體解釋如下:
該短語融合了暴力與仁慈的矛盾語義,既是終結痛苦的最後一擊,也是決定性事件的隱喻表達。
heavy rainpoetsniffat seatransectbummelconjurorenhancementeurTabascoboard of supervisorscationic surfactantdrilling platformEntertainment Weeklyexecutive producerhot dipIndia inkloom largeParmesan Cheesesubstantive lawtotal bilirubintrace amountworking conferencedigitalizehemsleyadinhypercarotenemiahypoproteinemiajerboamassivenesshotspots