月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

cool breeze是什麼意思,cool breeze的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 涼爽的微風

  • 例句

  • A cool breeze made the heat bearable.

    一陣涼爽的微風使得炎熱可以忍受。

  • A cool breeze brushed my face.

    涼風掠面。

  • A cool breeze came in through the window.

    一陣清風從窗口吹來。

  • A cool breeze blew off the sea.

    涼爽的微風從海邊吹來。

  • The cool breeze blew gently.

    涼爽的微風輕輕吹了起來。

  • 專業解析

    "cool breeze" 是一個英語複合名詞,由形容詞 "cool"(涼爽的)和名詞 "breeze"(微風)組成,其核心含義指一種令人感到舒適、清新且通常輕柔的風。以下是其詳細解釋:

    1. 字面含義與氣象特征

      • 涼爽 (Cool): 指空氣溫度低于體感溫暖但高于寒冷的狀态,通常在華氏65-75度(約攝氏18-24度)之間,帶來清新、舒適而非寒冷刺骨的感覺。
      • 微風 (Breeze): 在氣象學上,指風速在每小時8-24公裡(或3級蒲福風級)之間的風。它比輕風(Light Breeze)稍強,但遠未達到大風(Gale)的程度。微風的特點是輕柔、持續,能吹動小樹枝和樹葉,但不會造成破壞。
      • 組合義: 因此,"cool breeze" 的字面意思就是指一種溫度宜人、風速適中、能帶來舒適涼爽感的自然風。它常出現在春末、夏季傍晚、秋初,或在海洋、湖泊、高海拔地區,是炎熱天氣中令人愉悅的調劑。例如:"After the hot day, a cool breeze came off the lake in the evening."(炎熱的一天過後,傍晚從湖面吹來一陣涼爽的微風。)
    2. 引申義與比喻用法

      • 令人愉悅的舒緩感: "cool breeze" 常被用來比喻任何能帶來輕松、清新、舒緩或解脫感的事物或人。它可以指一種輕松的氛圍、一個簡單易行的任務,或者一個性格隨和、讓人感到自在的人。例如:"Dealing with that paperwork was a cool breeze compared to yesterday's crisis."(處理那些文件與昨天的危機相比簡直是小事一樁。)"She's such a cool breeze to be around."(和她相處非常輕松愉快。)
      • 清新與活力: 涼爽的微風常象征清新、活力與煥然一新。在文學和藝術中,它可能代表新的開始、淨化或精神上的振奮。

    權威來源參考:

    網絡擴展資料

    “cool breeze” 是一個英語短語,其含義可以從字面和引申兩個角度理解:

    1. 字面意義

      • cool:形容詞,指“涼爽的”(溫度適中,不熱不冷),或形容事物“酷的、吸引人的”。
      • breeze:名詞,指“微風、輕風”。
        組合起來,“cool breeze” 字面意思是“涼爽的微風”,常用于描述自然氣候,例如:
        A cool breeze blew through the open window.(一陣涼風吹進敞開的窗戶。)
    2. 引申意義

      • 輕松/容易的事:在口語中,“a breeze” 可表示“輕而易舉的事”(如 The test was a breeze),因此“cool breeze” 可能隱含“輕松愉快”的體驗。
      • 冷靜從容的人:有時也用于形容某人“冷靜、淡定”,例如:
        She handled the crisis like a cool breeze.(她冷靜從容地處理了危機。)

    使用場景

    如果需要更具體的語境分析,可以提供例句或使用場景進一步探讨。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】