cockneyism是什麼意思,cockneyism的意思翻譯、用法、同義詞、例句
cockneyism英标
英:/''kɒknɪɪzəm/ 美:/''kɑknɪ,ɪzəm/
常用詞典
n. 倫敦人的派頭;倫敦佬的特點
專業解析
Cockneyism 指的是與倫敦東區(East End),特别是傳統上被認為是“考克尼”(Cockney)出生地(通常定義為能聽到倫敦聖瑪麗勒鮑教堂鐘聲範圍内)的工人階級居民相關的獨特方言特征、口音、用語和語言習慣的總稱。它代表了倫敦這一特定區域和社群強烈的語言和文化身份标識。
其主要内涵包括:
-
獨特的發音特征 (Phonological Features):
- ‘H’ 脫落 (H-dropping): 單詞開頭的 /h/ 音常常省略,例如将 ‘house’ 讀成 ‘ouse’, ‘hammer’ 讀成 ‘ammer’。這是考克尼口音最顯著的特征之一。
- 齒擦音替換 (Th-fronting): /θ/ 和 /ð/ 音(如 ‘think’ 中的 ‘th’ 和 ‘this’ 中的 ‘th’)分别被 /f/ 和 /v/ 替代。例如 ‘think’ 讀成 ‘fink’, ‘mother’ 讀成 ‘muvver’, ‘bath’ 讀成 ‘baf’。
- 元音轉換 (Vowel Shifts): 考克尼口音有其獨特的元音發音方式,例如 ‘mate’ 中的 /eɪ/ 音可能發得更開,類似 /aɪ/; ‘about’ 中的 /aʊ/ 可能發得更寬。
- 喉塞音 (Glottal Stop): /t/ 音在詞中或詞尾(尤其是在輔音前或詞尾)常被喉塞音替代,例如 ‘butter’ 讀成 ‘bu’er’, ‘water’ 讀成 ‘wa’er’, ‘football’ 讀成 ‘foo’ball’。
- ‘L’ 元音化 (L-vocalization): 詞尾的 /l/ 音常被發成元音,類似 /ʊ/ 或 /o/,例如 ‘milk’ 讀成 ‘miwk’, ‘bottle’ 讀成 ‘bo’oh’。
-
獨特的詞彙與表達 (Lexical Features - Rhyming Slang):
- 考克尼主義最著名的語言創造是“考克尼押韻俚語” 。這是一種用與目标詞押韻的短語(通常是兩個詞)來替代目标詞的隱語形式,有時會省略短語中實際與目标詞押韻的部分,隻留下不押韻的第一個詞。例如:
- “Stairs” 被稱為
apples and pears
,後常簡化為 apples
。
- “Wife” 被稱為
trouble and strife
,後常簡化為 trouble
。
- “Look” 被稱為
butcher’s hook
,後常簡化為 butcher’s
。
- “Feet” 被稱為
plates of meat
,後常簡化為 plates
。
- “Money” 被稱為
bees and honey
,後常簡化為 bees
。
- “Head” 被稱為
loaf of bread
,後常簡化為 loaf
(如 “Use your loaf!” 意為 “動動腦子!”)。
- 這種俚語最初據信可能源于19世紀倫敦東區市場商販或潛在犯罪群體用于内部交流或避開外人(包括警察)理解的行話,後來逐漸成為該地區文化身份的一部分。
-
語法特征 (Grammatical Features):
- 考克尼方言中可能存在一些非标準的語法結構,例如雙重否定(“I ain’t done nothing”)、特定的人稱代詞用法(“Me and him went…”)、以及動詞變位的不規則性(如廣泛使用 ‘ain’t’ 替代 ‘am not/is not/are not/has not/have not’)。
-
社會文化身份 (Socio-cultural Identity):
- “Cockneyism” 遠不止是一種方言或口音,它深深植根于倫敦東區(曆史上是港口、市場和工業區)的工人階級文化、曆史和社會經曆中。它代表着堅韌、幽默、社區精神以及與倫敦這座城市的緊密聯繫(尤其是與金融城和西區的對比)。
- 傳統上,能被稱為“考克尼”的人需要在倫敦特定區域出生。其語言特征是社群認同的重要标志。
總結來說,Cockneyism 是倫敦東區工人階級社群特有的語言現象(包括獨特的發音、詞彙、俚語和語法)及其所承載的文化身份的總稱。 盡管隨着社會變遷和人口流動,傳統的考克尼口音和使用者在減少,其元素(尤其是押韻俚語和某些發音特征)已融入更廣泛的倫敦方言中,并作為英國流行文化中的重要符號而聞名于世。
參考資料來源:
- Oxford English Dictionary (OED) - 提供權威的詞源和定義解釋:https://www.oed.com/ (搜索 "Cockneyism")
- University College London (UCL) - Survey of English Dialects / Linguistics Resources - 提供方言學角度的發音和語法特征分析:https://www.ucl.ac.uk/english-usage (相關研究資料)
- BBC Culture / Voices - 提供考克尼文化背景、曆史和社會意義的深入報道:https://www.bbc.com/culture (搜索 "Cockney" 相關文章)
網絡擴展資料
Cockneyism 是名詞,主要指與倫敦東區(East End)工人階級相關的語言特征或文化特質,具體可從以下方面理解:
-
核心含義
- 語言特征:指倫敦東區特有的方言或口音(如發音、詞彙、語法等),例如省略“h”音(如将“house”讀作“’ouse”)或使用押韻俚語(如“apples and pears”表示“stairs”)。
- 文化特質:可延伸指代倫敦東區工人階級的習俗、行為方式或身份認同。
-
發音與拼寫
- 音标:英式發音為 /ˈkɒkniɪzəm/,美式發音為 /ˈkɑːkniɪzəm/。
- 詞源:由“Cockney”(倫敦東區居民)加後綴“-ism”構成,表示相關特征或現象。
-
文化背景
- 傳統上,隻有出生在能聽到倫敦聖瑪莉裡波教堂鐘聲範圍内的人,才被稱為“Cockney”。
- Cockney方言被視為工人階級的象征,與标準英語(Received Pronunciation)形成對比。
-
使用場景
- 常用于語言學或文化研究領域,描述倫敦東區語言現象(如:“His speech is full of Cockneyisms”)。
- 偶含貶義,可能被用來暗示語言不夠正式或教育程度低。
Cockneyism 既指倫敦東區方言的語言特點,也承載了該區域工人階級的文化身份。若需更深入的語言學分析,可參考權威詞典(如牛津英語詞典)或社會方言研究文獻。
别人正在浏覽的英文單詞...
correspond todunesadisticaimedantlerchewedGartnerhypnagoguepostsrectifiercoefficient of restitutioncrack jokesflux cored wireholy terrorin the poundmonthly wagesread Englishresidential quarterrolling processadenosinaseantilepsisderivativelydesolatelydolinaeyewinkerforecarriageheeltapintoxicantlipomatosismicromho