月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

cap in hand是什麼意思,cap in hand的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 畢恭畢敬地;謙恭地

  • 例句

  • He went cap in hand to the teacher.

    他畢恭畢敬地去找老師。

  • Cap in hand, Tom stood at the gate.

    湯姆手裡拿着帽子站在大門口。

  • He stood before his father with cap in hand.

    他恭恭敬敬地站在父親面前。

  • He stood before his father with cap in hand.

    恭恭敬敬地站在父親面前。

  • He went cap in hand to the boss and ask for work.

    他畢恭畢敬地走到老闆面前問有關工作的事情。

  • 同義詞

  • |hat in hand;畢恭畢敬地;謙恭地

  • 專業解析

    "Cap in hand" 是一個英語習語,形容一種恭敬、謙卑甚至帶有乞求意味的态度或行為方式。它描繪了某人以極其順從、低姿态的方式提出請求或道歉的形象。

    其含義和用法可理解為:

    1. 謙卑恭敬 (Humility and Deference): 核心含義是表現出極大的尊重和順從。做出請求或道歉的人将自己置于較低的地位,向對方表示敬意和服從。
    2. 懇求或乞求 (Begging or Pleading): 通常帶有請求(尤其是經濟援助、恩惠或寬恕)的意味,暗示請求者處于弱勢或依賴地位,近乎乞讨。
    3. 低姿态 (Submissiveness): 強調一種放棄自尊、甘願接受對方決定的姿态。

    來源典故: 這個習語源于過去的社會習俗。在曆史上,當地位較低的人(如仆人、窮人或請願者)面對地位較高的人(如雇主、貴族或權威人士)時,會習慣性地摘下帽子(cap)并拿在手中(in hand),以此表示尊敬、順從和謙卑。這種身體語言象征着放下自己的身份和尊嚴,向對方表示敬意和懇求。因此,“cap in hand” 就逐漸引申為形容任何帶有這種謙卑、懇求意味的行為或态度。

    例句:

    權威來源參考:

    "Cap in hand" 生動地描繪了一種放下身段、畢恭畢敬、近乎乞求的态度或行為,源于舊時脫帽緻敬以示謙卑的習俗。它常用于描述請求幫助、道歉或面對權威時表現出的極度順從和低姿态。

    網絡擴展資料

    “cap in hand”是一個英語習語,主要用于描述态度或行為上的謙卑與恭敬,以下是詳細解釋:

    1. 核心含義

    2. 用法與語境

    3. 例句解析

    4. 常見誤區

    5. 同義替換

    該短語強調因請求或道歉而表現出的恭敬态度,需結合語境理解,避免機械翻譯。更多例句可參考來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    a great deal ofmomentoustake one's time over sthinterpolateADNadvertisedhaulmhippopotamusesjusteLexiNinapressworkWTOin fileoil purifiertunnel kilnwith the lid offabepithymiacoalitedensogramdermahemiadinkumeyewashgobygroupletHippopotamidaehovershiplandsideleukomyelopathysubsurface structure