月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

canicule是什麼意思,canicule的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

canicule英标

英:/''kænɪkjʊl/

常用詞典

  • n. 七八月期的酷暑

  • 例句

  • Canicule is from late June to middle August.

    七月底到八月中旬是酷暑期。

  • A heavy shower brought the canicule to an end.

    炎炎夏日在一場大雨中結束。

  • I've heard of that. Canicule is from late June to middle August.

    我聽說過,“三伏天”指的是每年六月下旬到八月中旬這段時間。

  • After canicule, autumn will soon come, and it'll be much cooler.

    過了三伏,秋天就快到了,就涼快很多了。

  • With such a ample all-embracing citizenry active in Paris, accurate citizenry are harder to acquisition these canicule.

    在這個年頭要找到一個真合法地的巴黎人是很難的。

  • 專業解析

    canicule(法語名詞,陰性)指夏季異常炎熱且持久的酷暑天氣,通常伴隨高溫、幹燥和夜間降溫不足的特征。該詞專指一年中最炎熱的時期,尤其在歐洲法語區用于描述可能持續數日甚至數周的高溫熱浪現象。

    詳細釋義與特征:

    1. 氣象學定義

      根據法國氣象局(Météo-France),canicule 需同時滿足以下條件至少連續3天:

      • 日間最高氣溫超過地區阈值(如巴黎為31°C,馬賽為35°C)
      • 夜間最低氣溫不低于指定值(如巴黎21°C,馬賽24°C)

        此定義強調晝夜持續高溫對人體健康的累積影響。

    2. 詞源與曆史背景

      源自拉丁語 canicula(意為“小狗”),指天狼星(Sirius,屬大犬座)。古羅馬時期,人們認為每年7月下旬至8月上旬天狼星與太陽同時升起時(即“犬日”),會導緻夏季最炎熱的天氣。現代法語沿用該詞,特指極端高溫期。

    3. 社會與健康影響

      法國衛生部将 canicule 列為公共衛生事件,因其易引發脫水、熱射病,尤其威脅老年人與慢性病患者。政府會啟動“高溫應對計劃”,包括開放冷氣休息室、加強醫療監測等。

    4. 與其他高溫術語的區别

      區别于普通高溫(chaleur),canicule 強調持續性 與異常性。法蘭西學院指出,該詞具有明确的氣候事件屬性,需符合氣象機構制定的科學标準。


    參考資料來源:

    1. 法國氣象局(Météo-France)高溫預警标準 [meteofrance.fr]
    2. 拉魯斯詞典(Larousse)詞源釋義 [larousse.fr]
    3. 法國衛生部高溫健康指南 [sante.gouv.fr]
    4. 法蘭西學院術語數據庫 [academie-francaise.fr]

    網絡擴展資料

    canicule 是一個法語詞彙,主要含義與高溫天氣相關,具體解釋如下:

    1.基本詞義

    2.詞源與曆史背景

    3.現代用法與語境

    4.英語中的借用

    5.注意事項

    如需更多例句或文化背景,可參考法語學習網站如。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    motor cycledicedragonblurbderelictionfeintburstingholographiclymphocytesrobinRupertswimlanetaskedliving buddhano fewer thansluggish marketsteamed crabstewed muttonawetobaroclinicityboskybrewstercyclohexylbenzenediosminduomycinimuranloniceramebutamatemetamorphousnorbornene