
忍痛,咬緊牙關;咬子彈(強忍痛苦);忍受困難或勉為其難做某事
Tour operators may be forced to bite the bullet and cut prices.
旅遊社的經營者們不得不忍痛降價。
The officer asked the sol***rs to bite the bullet.
軍官要求士兵們咬緊牙關。
You have to bite the bullet.
他說,“你一定要咬緊牙關堅持住。
Bite the bullet, go talk to him.
硬着頭皮堅持下去,去跟他談談。
He bite the bullet and back home.
他硬着頭皮回到家裡。
|grit one's teeth/set one's teeth;忍痛,咬緊牙關;咬子彈(強忍痛苦)
"bite the bullet"是一個英語習語,字面意思為"咬住子彈",實際含義指在困境中堅定地承受痛苦或接受不愉快但必要的事情。該短語起源于18-19世紀的軍事曆史,當時戰場醫療條件有限,士兵在無麻醉情況下接受手術時會咬住子彈以忍耐疼痛。
根據《牛津英語詞典》記載,該短語首次出現在1891年魯德亞德·吉蔔林的小說《光明消失》中,用于描述人物面對困境的決心。現代用法擴展至各類需要果斷決策的場景,例如:
權威語言學家網站Merriam-Webster指出,這個習語體現了英語中"通過具體動作表達抽象意志力"的語言特點。英國廣播公司(BBC)在報道政府財政改革時,曾使用"ministers must bite the bullet on tax increases"來比喻政策執行的必然性。
在神經科學研究中,《疼痛醫學期刊》有論文證實,咬牙動作确實能暫時提升人類對疼痛的忍耐阈值,這為短語的生物學基礎提供了科學依據。該習語的持續流行,反映了人類面對逆境時共通的心理應對機制。
“Bite the bullet” 是一個英語俚語,常用于描述在面對困難、痛苦或不情願的事情時,下定決心去接受或完成。以下是詳細解釋:
若需更多例句或曆史細節,可參考來源網頁。
ticklishfloppybackingexplainingmajestiesPawtucketpetitpoplarscreamingunstatedweddingsdrilling fluideurasian plateinformation transmissionoutgoing messagerefresher trainingAtlanteanbasonbatikchrysotoxinCiclofenazineciliolatedeseamingdroppagedustoffgrandifoliateinharmoniouslyitoitemethisoprinolmicrobionation