
英:/'bɑːsk/ 美:/'bæsk/
曬太陽
過去式:basked 過去分詞:basked 現在分詞:basking 第三人稱單數:basks
GRE,SAT
vi. 曬太陽;取暖;愉快或舒適
vt. 使…曬太陽;使暖和而舒適
n. (Bask)人名;(芬)巴斯克
People lie on the beach and bask in the sun comfortably.
人們躺在沙灘上,舒服地曬着太陽。
A herd of antelope were basking in the meadow.
一群羚羊在草地上曬着太陽。
The young man basks in the pursuit of *******.
這個年輕人陶醉于追逐自由。
We could see seals on the rocks, basking in the sun.
我們可以看見海豹在岩石上曬太陽
You can even bask in a bit of nobility.
你甚至可以享受到一絲高貴。
They show their photos off upon return, both to remember their trip and to let others bask in their glory.
他們在回來的時候炫耀他們的照片,既是為了記住他們的旅程,也是為了讓其他人沐浴在他們的榮耀中。
Bask in the warm hot coals.
沐浴在溫暖的熱煤。
In your tenderness I bask.
您的溫柔給我取暖。
Rich man: you can bask on the beach.
富翁:有了錢就可以到海灘上曬太陽。
vi.|lie in the sun;曬太陽;取暖;愉快或舒適
單詞“bask”的詳細解釋
基本含義
“bask”指舒適地曬太陽,尤其指動物或人在溫暖的環境中放松。例如:“蜥蜴趴在岩石上曬太陽”(The lizard basked on the rock)。此義項源自中古英語“basken”,最初與取暖或曬幹的行為相關(來源:《牛津英語詞典》)。
延伸用法
該詞可比喻為“沉浸于愉悅的情境或感受中”,如享受贊美、成功或幸福感。例如:“她沉浸在獲獎的喜悅中”(She basked in the glory of her award)。劍橋詞典指出,這一用法常見于文學或口語,強調情感層面的滿足(來源:劍橋詞典)。
詞源與曆史演變
根據《韋氏詞典》,“bask”最早記錄于14世紀,可能與古諾爾斯語“bathask”(洗澡)相關,後引申為“暴露于溫暖中”。現代英語中,詞義逐漸從物理取暖擴展到精神層面的享受(來源:Merriam-Webster)。
使用場景與搭配
常見搭配包括“bask in the sun”(曬太陽)、“bask in attention”(沉浸于關注中)。柯林斯詞典強調,該詞多用于主動語态,且主語通常為有生命體,暗含主動尋求愉悅體驗的意味(來源:Collins Dictionary)。
同義詞對比
與“sunbathe”(日光浴)不同,“bask”更強調被動享受而非刻意行為;與“revel”(狂歡)相比,“bask”偏向溫和、持續的情感狀态。語言學習平台“Vocabulary.com”指出,該詞常用于描述自然或平靜的滿足感(來源:Vocabulary.com)。
單詞bask 的詳細解釋如下:
字面意義:曬太陽或取暖
指人或動物在陽光下取暖或享受溫暖環境。
比喻意義:沉浸于愉悅或滿足感中
表示享受某種積極的情緒、氛圍或成就帶來的滿足感。
如需更多例句或搭配,可參考等來源。
【别人正在浏覽】