
去掉,拿走,把...帶走,滾開
She ran away with her boss.
她與老闆私奔了。
She walked away with the gold medal.
她輕松地摘走了金牌。
The thief got clean away with the money.
賊偷了錢逃之夭夭了。
He was lucky to get away with only a fine.
他算是萬幸,隻被罰款了事。
Her imagination tends to run away with her.
她動辄想入非非。
“away+with”在英語中通常作為動詞短語或感歎句使用,具體含義需結合語境分析。以下是其常見用法及權威來源解釋:
表示“廢除、消除”
短語“do away with”意為“廢除某事物”或“停止使用”。例如:“The government plans to do away with outdated regulations”(政府計劃廢除過時的法規)。此用法在《劍橋英語詞典》中被定義為“to get rid of something”。
表示“逃避懲罰或責任”
搭配“get away with”指“未因錯誤行為受罰”,如“He cheated but got away with it”(他作弊卻未被追究)。《柯林斯高階英語詞典》強調其隱含“僥幸成功”的語境。
作為命令式感歎句
獨立使用“Away with...”可表達強烈驅逐或否定意圖,例如“Away with these lies!”(摒棄這些謊言!)。《牛津英語語法指南》指出,這類結構常見于文學或正式演講,帶有修辭色彩。
以上解釋綜合了權威詞典及語言學資料,具體應用需結合上下文判斷。
關于短語"away with" 的詳細解釋如下:
"away with" 是一個固定搭配,表示“帶走、去除、離開”,通常用于表達移除某物、驅趕某人或結束某種狀态。
祈使句中的直接使用
在無動詞的祈使句中,表示“讓某人/某物離開或消失”,語氣較強。
與動詞搭配
常與具體動詞結合,形成習語性表達:
表示“忍受”或“處理”
在否定句中可引申為“無法忍受某種狀态或行為”。
如需更多例句或場景應用,可參考牛津詞典或歐路詞典。
callusmisogamyAchesonbeadyephodgowningharanguedmutelyupsoaradjacent structurebarren rockcold snapcollege diplomadistributing valvegram forcenasopharyngeal carcinomasuck it uptechnical feasibilityaneugamybantingcakewalkduodecimaleditecERYGraphidaceaehepatolithectomykickshawlamproschistlarghettomethylinosine