
英:/'ə'sʌmpsɪt/ 美:/'əˈsʌmpsɪt/
n. 允諾,約定;損害賠償之訴訟
The duty of the post-contract is obviously quite different from the contract given duty, the contract assumpsit duty and the pre-contract duty.
後合同義務與合同給付義務、約定義務、先合同義務有着顯著的不同。
The legal compulsory regulation means when it is applied it should not be changed by the purpose of party, and it can not be obviated or changed by assumpsit.
強制性規定是指其在適用時不以當事人的意志為轉移,不用通過約定來予以排除或變更的規定。
Whatever, the applicable law for the assumpsit would bePostal Law of people's republic of Chinafor sure, the only way to solve the dissension of postal contract.
因此,我國郵政合同糾紛的解決根本不在于如何選擇適用的法律,而在于修訂《************共和國郵政法》。
n.|convention/promise/appointment/bond;允諾,約定;損害賠償之訴訟
Assumpsit 是一個法律術語,主要包含兩層含義:
法律訴訟類型
在普通法體系中,指因違反口頭或非正式書面協議(未蓋印)而提起的損害賠償訴訟。其核心是證明被告曾作出承諾(如付款或履行義務)但未兌現,例如未支付貨款或未履行服務約定。這一概念源于拉丁語 "assumere"(意為“承擔”),最早用于區分正式契約與簡單協議。
協議本身
也可指代具有法律效力的非正式允諾或約定。這類協議不需要嚴格的形式(如蓋印合同),但需存在對價(consideration)支持,例如雙方交換商品與服務的基礎承諾。
分類與擴展
例句
"The client's assumpsit for breach of the agreement shall not exceed the legal limit."(當事人因協議違約提出的賠償請求不得超過法定限額。)
該術語現多見于法律史或特定判例分析,實際訴訟中更多使用“breach of contract”等表述。
詞性: 名詞
發音: əˈsʌmpsɪt
定義: 英國法律術語,指雙方當事人之間通過口頭或書面形式達成的協議或約定,其中一方承諾付款或承擔義務。
例句:
用法:
Assumpsit通常用于法律文件和合同中,表示雙方當事人之間的承諾和約定。在英國和美國的法律系統中,此詞通常用于商業和合同法中。在法律文件中,assumpsit可以簡稱為“協議”或“承諾”。
解釋:
Assumpsit是一個拉丁語詞彙,意為“他承擔了”。在法律術語中,它指的是一種合同形式,其中一方(承諾人)承諾履行某種義務,而另一方(受托人)則有權要求承諾人履行這種義務。這種合同形式最早出現在英國,後來逐漸在美國和其他國家得到廣泛應用。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】