
筆直地
The villages are no more than a mile apart as the crow flies.
這些村莊直線距離相隔不超過一英裡。
We are ten miles from the town as the crow flies.
如果像烏鴉那樣飛,我們離城裡隻有十英裡了。
Shanghai is 980 km away from Weihai as the crow flies.
上海至威海的直線距離980公裡。
For example, when I am driving, I always travel as the crow flies.
比如說,我開車時總像烏鴉飛一樣。
It's the only one in five miles as the crow flies, so you'd best get used to things.
它的唯一一個五英裡作為烏鴉蒼蠅,所以你們最好習慣的東西。
"as the crow flies" 是一個英語習語,表示兩點之間的直線距離或最短路徑,不考慮實際地形或道路的曲折。以下是詳細解析:
核心含義
該短語強調地理空間上的絕對直線距離,而非實際行走或駕駛的路線。例如:"The town is 20 miles away as the crow flies, but the drive takes an hour due to winding roads."(小鎮直線距離20英裡,但因道路蜿蜒需駕車1小時)
詞源與典故
源自烏鴉等鳥類飛行的特性——它們在空中飛行時不受地面障礙物限制,能選擇最短路徑。這種比喻最早可追溯至18世紀英國航海術語,後逐漸普及。
使用場景
例句參考
注意:該短語僅用于物理距離,不適用于抽象概念。其反義表達可描述為"by road"或實際路徑距離。
單詞 "as the crow flies" 是一個常用的英語短語,用于描述兩個地點之間的直線距離,不考慮路線中的障礙物或彎曲程度。下面是詳細解釋和相關用法。
"As the crow flies" 意為 "像烏鴉一樣飛行",是指兩點之間的最短距離,而不考慮實際行進的路線。該短語通常用于描述地理距離。
以下是一些例句,以幫助理解該短語的用法:
"As the crow flies" 可以用于形容任何兩個地點之間的最短距離,無論是城市、國家或大陸。 它通常在口語和書面語中使用,特别是在描述地理位置時。
以下是與 "as the crow flies" 相關的近義詞:
以下是與 "as the crow flies" 相關的反義詞:
【别人正在浏覽】