
英:/'ɪn'stæntə/
adv. 馬上,即刻;當日;24小時内地
Very not easy stop next, wayside queuing already a long time of crowd the Feng then and instanter hug but up, leave of the passenger again can regress to go on etc. car.
好不容易停下一輛,路邊等候已久的人群便馬上蜂擁而上,剩下的乘客又隻能退回去繼續等車。
Hereupon reporter will help a station address to tell that man, and gave him the fare, instruct he instanter takes 24 road cars or dozen of to the gulf salvage station in Liao's home.
于是記者将救助站地址告訴該男子,并給了他車費,囑咐他馬上乘坐24路車或打的至廖家灣救助站。
Purge good soot machine each time the carton instanter pour into liquefied detergent behind and directly accumulate full oil contamination inside the etc. carton otherwise no good purgation.
每次清洗好油煙機盒後馬上倒入洗潔精,不然,等盒内直接積滿油污就不好清洗喽。
adv.|directly/in a jiffy;馬上;即刻
instanter 是法律和正式文書中的一個副詞,源自拉丁語,意為“立即;即刻”,強調行動或命令需要毫不延遲地執行。它常用于法庭命令、法律文件或緊急通知中,具有強制性和緊迫性的含義。
詞源與核心含義
源自拉丁語 instanter(意為“緊迫地”),與英語 instant(立即的)同源。在法律語境中,它特指“要求當下完成,不得拖延” 的行為指令。例如,法庭可能命令當事人“提交文件 instanter”,即必須立刻提交,否則可能面臨處罰。來源:《元照英美法詞典》。
權威詞典釋義
“Instanter: Forthwith; immediately; without delay.”
(即刻;立即;毫不拖延。)
該詞用于強調法律義務的緊急性,常見于令狀、判決書或動議文件中。
實際應用場景
法官可能要求律師“respond to the motion instanter”(即刻回應動議),即必須在當天或極短時間内處理。
在起訴狀或執行通知中,“compliance instanter”表示當事人必須立即履行義務,否則将承擔法律後果。
19世紀英國法律文獻中,常見“appear instanter before the court”(即刻出庭)的表述,體現其強制效力。
“被告被命令 instanter 支付賠償金,逾期将追加罰金。”
(來源:美國聯邦民事訴訟規則示例
參考資料來源:
: 《元照英美法詞典》,法律出版社。
: Black’s Law Dictionary, 11th ed., Thomson Reuters.
: Oxford Dictionary of Law, Oxford University Press.
: 美國法律協會(American Law Institute)判例注釋。
: 《英國司法文書彙編》,19世紀卷。
: 《聯邦民事訴訟規則》第70條執行條款範例。
根據多個詞典的釋義,instanter 是一個副詞,主要用于正式或法律語境中,表示“立刻、馬上”的含義。以下是詳細解釋:
詞性與發音
詞源與構成
用法與語境
同義詞與擴展
注意事項
如需進一步了解例句或搭配,可參考海詞詞典或單詞乎的完整内容。
【别人正在浏覽】