
adv. 依下列各項
It can be explained as follow.
它可以解釋如下。
Then, it did several works as follow.
為此展開如下幾個方面的工作。
However, the general ideas are as follow.
然而,總體思路是如下。
My arguments for this view goes as follow.
關于這個觀點我的論證如下。
Thought that my life like a dog bone as follow.
原本以為生命就像是貴賓狗那樣追隨着骨頭。
“as follows”是英語中常用的固定短語(正确形式為“as follows”而非“as follow”),用于引出對前文所述内容的具體解釋或列舉,通常譯為“如下”。其核心特點包括:
語法固定性
無論主語是單數還是複數,“as follows”均保持同一形式。例如:
這一特性源于中古英語的語法遺留現象,現代英語中已形成固定結構(《牛津英語用法指南》)。
語用功能
主要用于學術寫作、法律文件及正式場合,引導後續詳細說明。例如在論文中:“The experimental results are as follows:…”(實驗結果如下:…)。該用法通過明确邏輯層次增強文本嚴謹性,符合學術規範(《劍橋學術英語語法》)。
常見混淆點辨析
學習者易将“as follows”與“as following”混淆。後者為非标準用法,僅在非正式口語中偶現,正式文本中應避免。權威語料庫如COCA(當代美國英語語料庫)數據顯示,“as follows”使用頻率是“as following”的300倍以上(《英語語料庫語言學應用》)。
"as follows" 是一個固定短語,用于引出具體說明或列舉内容,表示"如下所述"。其核心用法與注意事項如下:
一、基本用法
語法結構:無論主語是單數還是複數,固定使用"as follows"(不可改為"as follow")
語序特征:通常出現在系動詞(be)之後,後接冒號或逗號
二、功能解析
承上啟下:承接前文,引出詳細解釋
列舉引導:常用于技術文檔、論文、說明書等正式場景
三、常見誤區
錯誤變形:誤用"as following"(正确形式應為"as follows"或"the following")
位置錯誤:不應置于句首
四、同義替換 在非正式語境中可用"like this"替代,正式場合可用"as outlined below"或"as described hereafter"等表達。
該短語源自拉丁語"ut sequitur",自16世紀沿用至今,已成為英語标準表達。掌握其固定搭配特性(永遠用第三人稱單數形式)是正确使用的關鍵。
collect leavescommunitydevotecabinlegislateairmailedbossiestequalitarianismLarrylarvicidalManoelmovablyOrionSaturnsojaunaidedwhomevermedical sciencepersonal resumepharmaceutical analysisretaining wallsplit secondtoll boothcarnismchemoluminescencecholedocholithotomycinecamerahaliverolheathenismirradiatometer