
adv. 依下列各项
It can be explained as follow.
它可以解释如下。
Then, it did several works as follow.
为此展开如下几个方面的工作。
However, the general ideas are as follow.
然而,总体思路是如下。
My arguments for this view goes as follow.
关于这个观点我的论证如下。
Thought that my life like a dog bone as follow.
原本以为生命就像是贵宾狗那样追随着骨头。
“as follows”是英语中常用的固定短语(正确形式为“as follows”而非“as follow”),用于引出对前文所述内容的具体解释或列举,通常译为“如下”。其核心特点包括:
语法固定性
无论主语是单数还是复数,“as follows”均保持同一形式。例如:
这一特性源于中古英语的语法遗留现象,现代英语中已形成固定结构(《牛津英语用法指南》)。
语用功能
主要用于学术写作、法律文件及正式场合,引导后续详细说明。例如在论文中:“The experimental results are as follows:…”(实验结果如下:…)。该用法通过明确逻辑层次增强文本严谨性,符合学术规范(《剑桥学术英语语法》)。
常见混淆点辨析
学习者易将“as follows”与“as following”混淆。后者为非标准用法,仅在非正式口语中偶现,正式文本中应避免。权威语料库如COCA(当代美国英语语料库)数据显示,“as follows”使用频率是“as following”的300倍以上(《英语语料库语言学应用》)。
"as follows" 是一个固定短语,用于引出具体说明或列举内容,表示"如下所述"。其核心用法与注意事项如下:
一、基本用法
语法结构:无论主语是单数还是复数,固定使用"as follows"(不可改为"as follow")
语序特征:通常出现在系动词(be)之后,后接冒号或逗号
二、功能解析
承上启下:承接前文,引出详细解释
列举引导:常用于技术文档、论文、说明书等正式场景
三、常见误区
错误变形:误用"as following"(正确形式应为"as follows"或"the following")
位置错误:不应置于句首
四、同义替换 在非正式语境中可用"like this"替代,正式场合可用"as outlined below"或"as described hereafter"等表达。
该短语源自拉丁语"ut sequitur",自16世纪沿用至今,已成为英语标准表达。掌握其固定搭配特性(永远用第三人称单数形式)是正确使用的关键。
themsubtropicalhumorsteam upblueprintmonumentalrecusantjackednourishedresidualsvesicaebrass wireconvection sectionendurance trainingfull paymentoff withper unitupward tendencywindow shopperanaerobebiomorphosesbookbindercolormanhepatopathlightishmeringuemicroliterrefrigerating unitsolsincreasement