
英:/''æpənɪdʒ/ 美:/''æpənɪdʒ/
n. (王、候等的)封地,封祿
For thousands of years the chair was an appanage of state and dignity rather than an article of ordinary use.
千百年來,椅子是地位和尊貴身份的象征,而不僅僅是日用品。
A historical region and former province of southeast France bordering on Italy. After 349 it became an appanage controlled by the eldest son of the king of France.
一個曆史地區和法國東南部以前的一個省份,和意大利交界。349年以後,成為由法國國王長子統治下的一塊領地。
n.|fief/feod;(王、候等的)封地,封祿
根據多個詞典及詞源資料,單詞appanage(發音:英音/ˈæpənɪdʒ/,美音/ˈæpənɪdʒ/)的含義及用法如下:
“For thousands of years, the chair was an appanage of state and dignity rather than a daily item.”(椅子曾是權力與尊嚴的象征,而非日常用品。)
該詞最初特指封建封地,後衍生為附屬特權或象征性附屬物。如需更多例句或發音示範,可參考有道詞典或海詞詞典。
Appanage是一個不常用的英語單詞,它的意思是“封地、領地、附屬權益或特權”。該詞通常用于描述某人或某組織擁有的特殊權利或利益。
Appanage通常用于正式的文學作品或曆史文獻中,不太常用于口語或日常對話中。它通常用于描述某個人或團體擁有的特殊權利或利益,如財富、土地、特權等。
Appanage一詞來源于法語單詞“apanage”,它起源于拉丁語單詞“appanare”,意為“裝載、承擔或分配”。在中世紀歐洲,封建君主通常授予其王子或親戚一些領地或特權作為其繼承權的一部分。這些領地被稱為“封地”,而這些特權被稱為“appanage”。
【别人正在浏覽】