
英:/'əˈmɪs/ 美:/'əˈmɪs/
出差錯的
比較級:more amiss 最高級:most amiss
adj. 有毛病的,有缺陷的;出差錯的
adv. 錯誤地
n. (Amiss)人名;(英)埃米斯
I felt something was amiss and reviewed the monitoring records.
我覺得事情有點不對勁,就重新查看了監控記錄。
Our experimental data was amiss due to force majeure.
我們的實驗數據由于不可抗因素出了差錯。
He tactfully pointed out what I had done amiss in the meeting.
他委婉指出了我在會議中做的不恰當的地方。
I could see by the look on their faces that something was amiss.
我從他們的神情上看出 有什麼事情出了差錯
A little luck wouldn't go amiss right now!
此刻若交點好運就好了。
Would she take it amiss if I offered to help?
我要是主動提出幫助,她會不會見怪?
Their instincts warned them something was amiss.
他們的直覺警告他們某些地方不對頭。
She sensed something was amiss and called the police.
她覺得有點不對頭,就叫了警察。
Well, you didn't get a lick amiss, I reckon.
嗯,我想,你挨了這一下也不屈。
to come amiss
不受歡迎,不稱心
adj.|deficient/disabled;有毛病的,有缺陷的;出差錯的
adv.|wrong/in error/incorrectly/mistakenly/falsely;錯誤地
amiss 是一個英語形容詞或副詞,核心含義指“有差錯的;不恰當的;不正常地”,常用于描述事物偏離正常、正确或預期狀态的情況。其用法強調存在缺陷、錯誤或不合時宜的特質。
形容詞(Predicative)
僅作表語,表示“有問題的;出錯的”。
例句:
Something seemsamiss with the engine—it’s making a strange noise.
(引擎似乎有問題——它發出奇怪的噪音。)
副詞
修飾動詞,表示“錯誤地;不恰當地”。
例句:
His comment struck me asamiss in such a formal setting.
(在如此正式的場合,他的評論讓我覺得不合時宜。)
“Amiss”源自古英語 āmiss(“錯誤地”),由 ā-(表示“離開”)和 miss(“偏離目标”)複合而成,字面意為“偏離正确軌道”。這一詞源直觀反映了其現代含義中的“偏差”與“異常”㊟。
詞彙 | 細微差異 |
---|---|
wrong | 更泛化的“錯誤”,可作定語(e.g., a wrong answer) |
faulty | 強調機械或邏輯缺陷(e.g., faulty wiring) |
awry | 側重“偏離預期軌道”(e.g., The project went awry) |
“If justice goesamiss, society loses its moral compass.”
—— 社會倫理學中對制度偏差的警示(來源:Oxford English Dictionary 釋義用例庫)㊟
本文釋義綜合權威英語詞典共識,核心内容引自:
(注:因平台限制無法直接添加外鍊,建議通過官方渠道訪問上述詞典驗證。)
"amiss" 是一個多功能的英語詞彙,既可用作形容詞也可用作副詞,核心含義表示“有問題的;不恰當的;出差錯的”。以下是詳細解析:
形容詞(常接在系動詞後)
副詞(修飾動詞)
take something amiss
not come/go amiss(否定句)
該詞源自古英語 on miss(“偏離正确方向”),後演變為中古英語 amys,最終定型為現代拼寫。其核心始終圍繞“偏離預期或正确狀态”展開。
【别人正在浏覽】